CHUVA DE PRATA/LA LLUVIA DE PLATA = TÂNIA AILENE
CHUVA DE PRATA
TÂNIA AILENE
Vem comigo
sela nosso amor
nessa cidade enorme,
com mar e montanhas
gostando da sua chegada.
Te vejo na multidão
reconheço meu sonhar
par de alma e sentimentos.
Brinco com sua sombra
que me acompanha
e faz o seu riso minha esperança.
Mesmo que nunca tivesse te visto
sabia que era meu esperado amor.
Seus passos pelas ruas
trazem a lua a te olhar e proteger.
Não me canso de pedir o bem
para que o milagre se faça.
Me aceite com alegria
e ventos de amor
a descortinar sua vida.
Sempre soube como era
o riso discreto
a bondade e a vontade de não sofrer por amor
viver com o mel da paixão.
Sinceridade
coração a encaixar minha solidão.
Saudade que se faz presente
no intimo da alma.
Sou sua sempre
choro e me acomodo
não quero sofrer
posso tudo.
Só cuidar dos nossos passos
na areia úmida na luz da lua
que chove prata e brilhante
deste amor abençoado!
LA LLUVIA DE PLATA
TÂNIA AILENE
Viene con mí
las estampillas nuestro amor
en esta ciudad enorme,
con el mar y las montañas
teniendo gusto de su llegada.
Le veo en la multiplicidad que
reconozco el míos para soñar
el par con alma y sensaciones.
Pendiente con su cortina
que folloies yo
y marcas su risa mi esperanza.
Exactamente que nunca había visto a persona sabia
a usted que era el mío amor esperado.
Sus pasos para las calles
traen la luna para mirarle y para protegerlo.
No consigo cansado mismo pedir el bueno
de modo que el milagro si las marcas.
Ha aceptado con alegría y
vientos a mí del amor
para divulgar su vida.
sabía siempre pues era
la risa discreta
la calidad y la voluntad a no sufrir para que el amor
viva con la miel de la pasión.
Corazón
de la sinceridad para encajonar mi soledad.
Nostalgia que si regalo de las marcas
en él que convoco del alma.
Soy su yo
grito siempre y hago cómodo mismo
yo no deseo sufrirme
poder todo.
¡Solamente tomar a cuidado de nuestros pasos
en la arena húmeda teniendo en cuenta la luna
que plata de las lluvias y brillante
de este amor bendecido!