FOI TUDO A PRIMEIRA VISTA 5 languages
by Penhah Castro
Nosso caso foi assim.
Você esbarrou em mim...
Ao me pedir desculpas,
nossos olhos se encontraram,
e ali se fixaram...
Olhamos-nos intensamente
Como se reconhecêssemos um ao outro
e, neste momento louco,
Encontramo-nos para o sempre...
A desculpa foi espontânea...
Mas aí fui convidada
para um café rapidinho...
E, assim esquecemos o mundo,
que se resumiu naquele segundo,
onde nossas almas se encontraram,
e, por muito tempo se amaram...
Um dia você me convidou
para uma festa real
e, lá dançamos
como se um fosse o outro
e, o outro totalmente nós...
Nesta festa você ficou...
Seu amor eternizou...
E, no outro dia,
quando você se despedia,
enquanto meu rosto sorria,
você da vida partia...
IT WAS COMPLETELY AT FIRST SIGHT
by Penhah Castro
Our case was so.
You bumped into me ...
When I apologize,
Our eyes met,
and established there...
We look at each other intensely
as if we were recognizing each other,
at this crazy moment,
We had met forever
The excuse was spontaneous...
But then I was invited
for a quick coffee ...
And, so we forget the world,
that was summarized at that second,
where our souls were met,
and, for long time they loved each other...
One day you invited me
For a real party,
And, there we dance,
Like if one was other,
and the other totally us ...
In this party you stayed...
Our love was immortalized...
And, the next day,
When you were saying goodbye,
While my face was smiling,
You from this life were leaving...
TUTTO E STATO A PRIMA VISTA
by Penhah Castro
Il nostro caso é stato cosí
Tu a sbattere in me...
Chiedermi a scuse,
i nostri occhi si è trovato,
e si sono fissato…
Noi osserviamo intensamente
come se riconosciamo a l' altro e,
ora pazzo,
noi troviamo per sempre…
L' scuse sono state spontanee…
Ma poi sono stato invitate
per un rapido caffè ...
E, così dimentichiamo il mondo,
che sono riassunte nella seconda,
dove le nostre anime soddisfatte,
ed è stato amato a lungo tempo...
Un giorno tu m' ha invitato
per una festa reale e,
là balliamo
come se uno fosse l' altro e,
l' altro completamente noi…
In questa festa tu è restato…
Il suo amore ha perpetuato…
E, l' altro giorno,
quando ha detto addio,
finché il mio viso sorride,
tu della vita partiva…
TODO HA SIDO EN LA PRIMERA VISTA
by Penhah Castro
Nuestro caso fue así
Usted tropezó en mi...
Cuando me pediste disculpas,
Nuestros ojos se encontraron,
Y allí se quedaran...
Nosotros nos miramos
intensamente
como si reconociese al otro
y en este momento loco,
para siempre quedamos juntos…
La excusa fue espontánea...
Pero luego fue invitada
para un café muy rápido...
Y así olvidamos del mundo
que se resumió en aquello segundo,
donde nuestras almas se encontraran,
Y durante mucho tiempo se amaban...
Un día tú me invitaste
para una fiesta real
y la bailamos
como si uno fuera el otro
Y el otro totalmente nosotros
En esta fiesta tú quedaste
Su amor fue eternizado…
Y en el otro día
cuando dijiste adiós,
mientras que yo estaba sonriendo
tú de la vida partía…
TOUT A ÉTÉ LA PREMIÉRE VUE
by Penhah Castro
Notre affaire était ainsi...
Vous tombé sur moi
Quand je m'en excuse,
nos yeux se sont trouvés,
et là ils s'ont fixé…
Nous nous regardons intensément,
comme si nous reconnaissons un a l´autre
et dans ce moment de follie,
nous nous trouvons pour toujours…
L'excuse était spontanée ...
Mais alors, j'ai suis invité
pour un café rapide...
Et, ainsi nous oublions le monde,
qui se résumait en cette seconde,
où nos âmes se sont trouvées,
et, par longtemps ils s´amerrissent...
Un jour, vous m'avez invité
pour une véritable fête
là nous dansons
comme si un était l'autre et,
l'autre totalement nous…
Dans cette fête vous restez ...
Son amour immortalisée ...
Et dans l'autre jour
quand vous avez dit au revoir,
tant que mon visage sourie,
vous avez brisé la vie ...