FOI TUDO A PRIMEIRA VISTA 5 languages

by Penhah Castro

Nosso caso foi assim.

Você esbarrou em mim...

Ao me pedir desculpas,

nossos olhos se encontraram,

e ali se fixaram...

Olhamos-nos intensamente

Como se reconhecêssemos um ao outro

e, neste momento louco,

Encontramo-nos para o sempre...

A desculpa foi espontânea...

Mas aí fui convidada

para um café rapidinho...

E, assim esquecemos o mundo,

que se resumiu naquele segundo,

onde nossas almas se encontraram,

e, por muito tempo se amaram...

Um dia você me convidou

para uma festa real

e, lá dançamos

como se um fosse o outro

e, o outro totalmente nós...

Nesta festa você ficou...

Seu amor eternizou...

E, no outro dia,

quando você se despedia,

enquanto meu rosto sorria,

você da vida partia...

IT WAS COMPLETELY AT FIRST SIGHT

by Penhah Castro

Our case was so.

You bumped into me ...

When I apologize,

Our eyes met,

and established there...

We look at each other intensely

as if we were recognizing each other,

at this crazy moment,

We had met forever

The excuse was spontaneous...

But then I was invited

for a quick coffee ...

And, so we forget the world,

that was summarized at that second,

where our souls were met,

and, for long time they loved each other...

One day you invited me

For a real party,

And, there we dance,

Like if one was other,

and the other totally us ...

In this party you stayed...

Our love was immortalized...

And, the next day,

When you were saying goodbye,

While my face was smiling,

You from this life were leaving...

TUTTO E STATO A PRIMA VISTA

by Penhah Castro

Il nostro caso é stato cosí

Tu a sbattere in me...

Chiedermi a scuse,

i nostri occhi si è trovato,

e si sono fissato…

Noi osserviamo intensamente

come se riconosciamo a l' altro e,

ora pazzo,

noi troviamo per sempre…

L' scuse sono state spontanee…

Ma poi sono stato invitate

per un rapido caffè ...

E, così dimentichiamo il mondo,

che sono riassunte nella seconda,

dove le nostre anime soddisfatte,

ed è stato amato a lungo tempo...

Un giorno tu m' ha invitato

per una festa reale e,

là balliamo

come se uno fosse l' altro e,

l' altro completamente noi…

In questa festa tu è restato…

Il suo amore ha perpetuato…

E, l' altro giorno,

quando ha detto addio,

finché il mio viso sorride,

tu della vita partiva…

TODO HA SIDO EN LA PRIMERA VISTA

by Penhah Castro

Nuestro caso fue así

Usted tropezó en mi...

Cuando me pediste disculpas,

Nuestros ojos se encontraron,

Y allí se quedaran...

Nosotros nos miramos

intensamente

como si reconociese al otro

y en este momento loco,

para siempre quedamos juntos…

La excusa fue espontánea...

Pero luego fue invitada

para un café muy rápido...

Y así olvidamos del mundo

que se resumió en aquello segundo,

donde nuestras almas se encontraran,

Y durante mucho tiempo se amaban...

Un día tú me invitaste

para una fiesta real

y la bailamos

como si uno fuera el otro

Y el otro totalmente nosotros

En esta fiesta tú quedaste

Su amor fue eternizado…

Y en el otro día

cuando dijiste adiós,

mientras que yo estaba sonriendo

tú de la vida partía…

TOUT A ÉTÉ LA PREMIÉRE VUE

by Penhah Castro

Notre affaire était ainsi...

Vous tombé sur moi

Quand je m'en excuse,

nos yeux se sont trouvés,

et là ils s'ont fixé…

Nous nous regardons intensément,

comme si nous reconnaissons un a l´autre

et dans ce moment de follie,

nous nous trouvons pour toujours…

L'excuse était spontanée ...

Mais alors, j'ai suis invité

pour un café rapide...

Et, ainsi nous oublions le monde,

qui se résumait en cette seconde,

où nos âmes se sont trouvées,

et, par longtemps ils s´amerrissent...

Un jour, vous m'avez invité

pour une véritable fête

là nous dansons

comme si un était l'autre et,

l'autre totalement nous…

Dans cette fête vous restez ...

Son amour immortalisée ...

Et dans l'autre jour

quand vous avez dit au revoir,

tant que mon visage sourie,

vous avez brisé la vie ...

Penhah Castro
Enviado por Penhah Castro em 25/04/2010
Código do texto: T2219509
Classificação de conteúdo: seguro