Un regalo para usted. Muy hermoso su poema.
Besos
Vincent Benedicto

--------------------------------------------------------------------------------
ESPERA
LuliCoutinho


Esperé tus abrazos

Envolviéndome en brumas

Formando lazos apretados

Delicados como plumas.



Esperé tus besos

Que con gusto de dulzura

Me quitaban la compostura


Dejando la fisura de la locura.


¡Esperé, te esperé!

Lo desencanto tomó cuenta

En la espera en días de sol

Noches de lluvia, la espera...


¡Tanta espera!

¡Esperé, tanto esperé!

¡Tanto, que cansada ni percibí!

Que tu ausencia ya no sentí

Y nuestra música, ya no oí.





Traducción



Esperei teus abraços
Envolvendo-me em brumas
Formando laços apertados
Delicados como plumas.

Esperei teus beijos
Que com gosto de doçura
Tiravam-me a compostura
Deixando a fissura da loucura.

Esperei, te esperei!
O desencanto tomou conta
Na espera em dias de sol
Noites de chuva, a espera...

Tanta espera!

Esperei, tanto esperei!
Tanto, que cansada nem percebi!
Que tua ausência não mais senti
E nossa música, não mais ouvi. 


{Beijo teu carinho, poeta!
Amei este regalo... Luli}