Un regalo para usted. Muy hermoso su poema.
Besos
Vincent Benedicto
--------------------------------------------------------------------------------
ESPERA
LuliCoutinho
Esperé tus abrazos
Envolviéndome en brumas
Formando lazos apretados
Delicados como plumas.
Esperé tus besos
Que con gusto de dulzura
Me quitaban la compostura
Dejando la fisura de la locura.
¡Esperé, te esperé!
Lo desencanto tomó cuenta
En la espera en días de sol
Noches de lluvia, la espera...
¡Tanta espera!
¡Esperé, tanto esperé!
¡Tanto, que cansada ni percibí!
Que tu ausencia ya no sentí
Y nuestra música, ya no oí.
Traducción
Esperei teus abraços
Envolvendo-me em brumas
Formando laços apertados
Delicados como plumas.
Esperei teus beijos
Que com gosto de doçura
Tiravam-me a compostura
Deixando a fissura da loucura.
Esperei, te esperei!
O desencanto tomou conta
Na espera em dias de sol
Noites de chuva, a espera...
Tanta espera!
Esperei, tanto esperei!
Tanto, que cansada nem percebi!
Que tua ausência não mais senti
E nossa música, não mais ouvi.
{Beijo teu carinho, poeta!
Amei este regalo... Luli}