ROMANCE DA FLOR DA ÁGUA
Dia de São João, alegre,
meninha*, vai-te lavar,
pilharás água do pássaro
antes de o sol raiar.
Irás ao abrente do dia
a água fresca catar
da água do passarinho
que saúde che** há de dar.
Corre, meninha,
vai-te lavar
alá na fonte
te has de lavar,
e a fresca água
desta amanhecida
cor da cereija (***)
che tem que dar
Se arraiar,
se arraiará
todas as meigas levará,
se arraiou,
já arraiou,
todas as meigas levou
Peladas eram
peladas serão
todas as meigas
que andam pelo chão.
Peladas são,
peladas eram
todas as meigas
que andam pela terra.
"Romance da fror d´auga" (Manuel Murguía [esposo de Rosalia Castro])
:::
(*) Meninho s. m. (1) Criança de sexo masculino.
(**) Che1: Gram. Forma do pronome pessoal de segunda pessoa [nalgumas falas galegas], quando funciona como objeto indireto: "vou-che dar o que che prometi"; "não cho posso contar".
(***) Cereija: Cereja.