ROMANCE DA FLOR DA ÁGUA

Dia de São João, alegre,

meninha*, vai-te lavar,

pilharás água do pássaro

antes de o sol raiar.

Irás ao abrente do dia

a água fresca catar

da água do passarinho

que saúde che** há de dar.

Corre, meninha,

vai-te lavar

alá na fonte

te has de lavar,

e a fresca água

desta amanhecida

cor da cereija (***)

che tem que dar

Se arraiar,

se arraiará

todas as meigas levará,

se arraiou,

já arraiou,

todas as meigas levou

Peladas eram

peladas serão

todas as meigas

que andam pelo chão.

Peladas são,

peladas eram

todas as meigas

que andam pela terra.

"Romance da fror d´auga" (Manuel Murguía [esposo de Rosalia Castro])

:::

(*) Meninho s. m. (1) Criança de sexo masculino.

(**) Che1: Gram. Forma do pronome pessoal de segunda pessoa [nalgumas falas galegas], quando funciona como objeto indireto: "vou-che dar o que che prometi"; "não cho posso contar".

(***) Cereija: Cereja.