Um beijo / Un bacio

Te sussurrarei um beijo,

farei bem devagar,

com doçura,

sem que tu percebas...

Os meu lábios

buscarão o teu vulto

para desenhar os seus contornos

e transferir os sentimentos

que provocaste no meu espírito.

Colocarei todo o amor do mundo,

te darei amizade e serenidade.

Os meus lábiois

irão buscar os teus

em um inebriante jogo de emoções

que não terá nunca fim.

Voarei pela imaginação,

rumo a um mundo no espaço ignorado

onde a liberdade entorpece o espírito

e mil desejos

se entrelaçam entre eles

em um sutil jogo de pensamento,

para reviver em um intenso ato de amor.

Te darei as chaves

do jardim dos sonhos,

aquele lugar secreto sepultado no tempo,

onde sabia que um dia tu entrarias

para portar um fragmento de felicidade.

Guardarei sempre comigo

as tua palavras,

apreisionarei o som da tua voz,

para te escutar nos dias sem sol.

Gostaria de te amar

como nunca o soube,

como se ama as coisas mais belas.

Gostaria de te amar na mesma vida,

como as coisas mais etéreas e impalpáveis

entre a sombra da alma e do coração.

E me iludo que estarás sempre lá

a me esperar

no mundo da fantasia

que construíram para nós,

onde viverá sempre

o nosso amor sem limite.

****************************

Ti sussurrerò un bacio,

lo farò piano,

con dolcezza,

senza che tu te ne accorga...

Le mie labbra

cercheranno il tuo volto

per disegnare i suoi contorni

e trasferirvi i sentimenti

che hai scatenato nel mio animo.

Ci metterò tutto l'amore del mondo,

ti donerò amicizia e serenità.

Le mie labbra

cercheranno le tue

in un ebriante gioco di emozioni

che non avrà mai fine.

Volerò oltre l'immaginazione,

verso un mondo nello spazio ignoto

dove la libertà inebria lo spirito

e mille desideri

si intrecciano fra di loro

in un sottile gioco di pensiero,

per rivivere in un intenso atto d'amore.

Ti donerò le chiavi

del giardino dei sogni,

quel luogo segreto sepolto nel tempo,

dove sapevo che un giorno

saresti entrata

per posarvi un frammento di felicità.

Porterò sempre con me

le tue parole,

custodirò il suono della tua voce,

per ascoltarti in giornate senza sole.

Vorrei amarti

come non ho mai saputo,

come si amano le cose più belle.

Vorrei amarti oltre la stessa vita,

come le cose più eteree ed impalpabili,

nell'ombra tra anima e cuore.

E mi illudo che sarai sempre là

ad aspettarmi

nel mondo di fantasia

che abbiamo costruito per noi,

dove vivrà sempre

il nostro amore senza limiti.

Lugo
Enviado por Lugo em 08/01/2009
Código do texto: T1374935
Copyright © 2009. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.