Quando / Quando
Quando o último raio
Ilumina o poente
E a primeira estrela brilha no céu
Agora quase escuro,
Quando nas casas as luzes
se acendem , uma a uma,
quando um cão
late atrás de um muro,
quando o cheiro de janta
perfuma o ar em volta,
quando uma música suave
se ouve ao longe,
quando o último pássaro
entra no seu ninho,
quando retorna o silêncio
e as luzes morrem,
quando caírem as escuras
sombras da noite...
Eis que um vento quente
surge como um eco,
me traz todas
as palavras ditas,
me traz todos
os suspiros e choros,
E todas as noites retorna
a hora das recordações...
É a hora para sonhar
com os olhos abertos...
Porque tu és...
mais que um sonho...
minha doce e esplêndida
realidade...
******************
QUANDO
Quando l' ultimo raggio
illumina il ponente
e la prima stella brilla nel cielo
ormai già scuro,
quando nelle case i lumi
si accendono, uno ad uno,
quando un cane
abbaia dentro ad un cortile,
quando un' odor di cena
profuma l' aria intorno,
quando una dolce musica
s' ode di lontano,
quando l' ultimo uccello
entra nel suo nido,
quando torna il silenzio
e le luci muoiono,
quando calano scure....
le ombre della notte
Ecco che un caldo vento
come fosse un' eco,
mi porta tutte quante
le parole dette,
mi porta tutti quanti
i sospiri e i pianti,
ed ogni sera torna
l' ora dei ricordi....
E' l' ora per sognare
ad occhi aperti ...
perchè tu sei ...
più di un sogno...
mia dolce splendida
realtà...