OS AMIGOS POETAS
ΠΟΛΥΜΟΝΗ
(Polímnia, musa da Poesia)
*
ΠΟΕΜ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
(Poema em língua grega)
ΤΟ ΦΙΛΟ ΠΟΕΤ – τσεκούρι frassino
Φιλικοί ποιητές εξυπηρετούν την περίσταση
Όποιος αγαπά την ποίηση αγαπά όλους τους ποιητές;
Η μητέρα φύση είναι όμορφη και επίσης η ποίηση
Το να αγαπάς την ποίηση είναι να έχεις πάθος για το ποίημα.
…………………..
Και οι όμορφες Μούσες που απολαμβάνουν τη δόξα τους
Θέλετε να με προστατέψετε στην ευλογημένη ώρα!
τσεκούρι frassino
σε “ποτε το πεν”
(Tradução aproximada)
OS AMIGOS POETAS – Frassino Machado
Os poetas amigos servem para a ocasião
Quem tem amor à poesia ama todos os poetas;
A mãe natureza é bela e a poesia também
Amar a poesia é ter paixão pelo poema.
…………….
E as belas Musas que gozam a sua glória
Me queiram proteger na hora abençoada!
Frassino Machado
In “Ao Correr da Pena”
N. B. Puxei pelos meus galões dos finais dos anos cinquenta.
“A pena que tenho é não ter já os meus saudosos Mestres para me corrigirem”. Frassino Machado