Na realidade nada está perdido, nem pode ser perdido:
nenhuma forma, identidade, nascimento –
nenhum objeto do mundo.
Vida nem força nem coisa alguma visível,
as aparências não devem deter nem a esfera mudada
confundir teu cérebro.
Amplos são o espaço e o tempo, amplos
os campos da Natureza.
O corpo lerdo, envelhecido, frio - brasas restantes
de antigos fogos, luz esmaecida nos olhos -
há de outra vez flamejar como deve;
o sol agora baixo no ocidente levanta-se em manhãs
e meios-dias contínuos;
aos canteiros gelados retoma sempre
o invisível código da primavera
com relva e flores, grãos e frutos de verão.
(tradução de Geir Campos)
*** *** *** ***
Whitman, Walt. Folhas de Relva. Seleção
e tradução de Geir Campos. Ilustrações de
Darcy Penteado. Ed. Civilização Brasileira.
Rio de Janeiro, 1964.
nenhuma forma, identidade, nascimento –
nenhum objeto do mundo.
Vida nem força nem coisa alguma visível,
as aparências não devem deter nem a esfera mudada
confundir teu cérebro.
Amplos são o espaço e o tempo, amplos
os campos da Natureza.
O corpo lerdo, envelhecido, frio - brasas restantes
de antigos fogos, luz esmaecida nos olhos -
há de outra vez flamejar como deve;
o sol agora baixo no ocidente levanta-se em manhãs
e meios-dias contínuos;
aos canteiros gelados retoma sempre
o invisível código da primavera
com relva e flores, grãos e frutos de verão.
(tradução de Geir Campos)
*** *** *** ***
Whitman, Walt. Folhas de Relva. Seleção
e tradução de Geir Campos. Ilustrações de
Darcy Penteado. Ed. Civilização Brasileira.
Rio de Janeiro, 1964.