Cláustros de silêncios
há claustros nas minha horas
em que vagueio silêncios
aqueles onde me escuto
e em nitidez me vejo
e em maior clareza penso
meus escuros olhos remoço
vivo no tempo absoluto
onde me acho e me amo.
o meu tímido sorriso
dulcifica-me o rosto
todas as tristezas esqueço
ao vaguear, no meu claustro
CLAUSTROS DE SILENCIOS
há claustros en las horas mías
en que vagando silencios
aquellos donde me escucho
y en nitidez me veo
y con mayor claridad pienso
mis oscuros ojos remozo
vivo en el donde
me considero y me amo
vivo en el tiempo absoluto
o mi tímida sonrisa
me dulcifica el rostro
todas las tristezas padezco
al vagar, en el claustro mío.
há claustros nas minha horas
em que vagueio silêncios
aqueles onde me escuto
e em nitidez me vejo
e em maior clareza penso
meus escuros olhos remoço
vivo no tempo absoluto
onde me acho e me amo.
o meu tímido sorriso
dulcifica-me o rosto
todas as tristezas esqueço
ao vaguear, no meu claustro
CLAUSTROS DE SILENCIOS
há claustros en las horas mías
en que vagando silencios
aquellos donde me escucho
y en nitidez me veo
y con mayor claridad pienso
mis oscuros ojos remozo
vivo en el donde
me considero y me amo
vivo en el tiempo absoluto
o mi tímida sonrisa
me dulcifica el rostro
todas las tristezas padezco
al vagar, en el claustro mío.