A INÊS - Lord Byron (tradução: Bruno Jacy)

Não rias, se me vês sombrio e pesaroso;

meus lábios nunca mais um riso há de enfeitar;

p’ra sempre te defenda, amiga, o céu bondoso

de um pranto sem consolo um dia derramar.

E vens me perguntar que dor secreta e funda

a flor da mocidade emurchecer me fez?

Ah! Deixa este pesar, que o coração me inunda,

embalde aliviar tal pena buscarás.

O amor já não abrasa, a raiva não me excita,

nem são de glória vã, perdidas ambições,

que fazem-me odiar esta vida maldita

e aquilo a que votei mais fundas afeições.

É triste lassidão, que mata e desencanta

tudo o que posso ouvir, tudo o que posso ver,

mesmo a beleza já meu peito não encanta,

teus próprios olhos mal têm sobre mim poder.

Tenho aquela tristeza imensa, que seguia

o terno caminhar do mísero judeu,

que nada vendo além da negra campa fria,

descanso espera só da morte sob o véu…

Do próprio coração fugir embalde eu tento

e ao mais remoto clima, asilo vou pedir;

vai comigo um demônio atroz — o pensamento,

sempre a me torturar, sempre a me perseguir.

Quantos desfrutam hoje o gozo mais fagueiro,

imersos no prazer, que outrora já gozei!

Dure esse gozo mais que um sonho passageiro,

não venham despertar como eu já despertei!

Minha sorte é vagar, vagar, sem que descanse,

a recordar sem trégua um passado de horror.

Só tenho por consolo o ver que, em todo o transe,

inteiro já esvaziei o cálice da dor.

Qual a dor que me punge? O que tenho sofrido?…

Cessa por compaixão, cessa de interrogar!

O humano coração conserve-se escondido!

Se o desvendasse, o inferno iria revelar.

Tradução: José Carlos Júnior (Bruno Jacy)

in: jornal “A Quinzena”, 1887.

_________________________________

José Carlos da Costa Ribeiro Júnior (João Pessoa, 24 de julho de 1860 — Fortaleza, 29 de maio de 1896) foi um finíssimo cronista e delicado poeta tendo publicado seus trabalhos em jornais paraibanos, pernambucanos e cearenses. Em Fortaleza, colaborou em O Pão, da Padaria Espiritual, e A Quinzena, do Clube Literário. Obras principais: Estudos americanos e Versos I e II (inéditos) e a tradução de Os sinos, de Schiller.

Poliglota, exerceu o magistério ensinando línguas no Liceu do Ceará e em educandários particulares de Fortaleza. Membro do Conselho Superior da Instrução Pública.

Bacharel pela Faculdade de Direito do Recife, foi promotor público no Recife e no Ceará, chefe de polícia e procurador da Fazenda Provincial, tendo obtido grande destaque na magistratura do interior cearense.

Fundador da Academia Cearense de Letras foi o primeiro acadêmico a falecer, um ano e nove meses depois da fundação do sodalício. Ingressou na Padaria Espiritual após a reorganização de 1894, onde foi o segundo padeiro-mor, adotando o nome de guerra Bruno Jacy. Membro do Clube Literário.