OBTUÁRIO
OBTUÁRIO
Foi encontrado morto
ontem pela noite
um homem cujo
nome estava
gravado na alma
que reluzia nos olhos
querendo dizer
alguma coisa
tem ele a pela cor da tarde
o mar deixando
salgado as fontes
descendo a ladeira
da carne
já dormida
composta por algumas
peças de roupas usadas
com barro nas pontas
deva ser de ontem
ainda estavam vivas
as flores nascidas
na terra trazida
morreu solitário
devido ao infortúnio
que jogavam numa mesa
sem que a mesma
soubesse
do seu cansaço
de ser palhaço
do grande circo
sobre a lápide de pura pedra
sem cruzes
que cruzes poderiam
orar pela saudade
de ninguém
que alguém varre
a vida de outrem
pela miséria sua
o coveiro inquieto
com o silêncio demasiado
calmo
o corpo ao lado
querendo ser coberto
para o silêncio
possa vir fingir
ser eterno
esperava qualquer um
um pássaro
que fosse deixar
um galho pequeno
que traz florida pequena
vida em cores
sobre o resto
que ninguém quer
naquela noite deserta
velar ...
OBITUARY
He was found dead
yesterday by night
a man whose
name was
engraved in the soul
which glistened in the eyes
meaning
something
has he the afternoon color
the sea leaving
salty sources
down the slope
beef
already asleep
consisting of some
used clothing pieces
with clay in tips
should be yesterday
They were still alive
those born flowers
brought on land
He died alone
due to misfortune
who played on a table
without the same
knew
your fatigue
to be clown
the big circus
on the tombstone of pure stone
without crosses
that crosses could
pray for nostalgia
anyone
someone scans
the life of another
for your misery
the restless gravedigger
with silence too
calm
the body side
wanting to be covered
for silence
can come lie
be eternal
I expect anyone
a bird
that would leave
a small branch
which brings florida small
Color in life
about the rest
no one wants
that deserted night
ensure ...