OBTUÁRIO

OBTUÁRIO

Foi encontrado morto

ontem pela noite

um homem cujo

nome estava

gravado na alma

que reluzia nos olhos

querendo dizer

alguma coisa

tem ele a pela cor da tarde

o mar deixando

salgado as fontes

descendo a ladeira

da carne

já dormida

composta por algumas

peças de roupas usadas

com barro nas pontas

deva ser de ontem

ainda estavam vivas

as flores nascidas

na terra trazida

morreu solitário

devido ao infortúnio

que jogavam numa mesa

sem que a mesma

soubesse

do seu cansaço

de ser palhaço

do grande circo

sobre a lápide de pura pedra

sem cruzes

que cruzes poderiam

orar pela saudade

de ninguém

que alguém varre

a vida de outrem

pela miséria sua

o coveiro inquieto

com o silêncio demasiado

calmo

o corpo ao lado

querendo ser coberto

para o silêncio

possa vir fingir

ser eterno

esperava qualquer um

um pássaro

que fosse deixar

um galho pequeno

que traz florida pequena

vida em cores

sobre o resto

que ninguém quer

naquela noite deserta

velar ...

OBITUARY

He was found dead

yesterday by night

a man whose

name was

engraved in the soul

which glistened in the eyes

meaning

something

has he the afternoon color

the sea leaving

salty sources

down the slope

beef

already asleep

consisting of some

used clothing pieces

with clay in tips

should be yesterday

They were still alive

those born flowers

brought on land

He died alone

due to misfortune

who played on a table

without the same

knew

your fatigue

to be clown

the big circus

on the tombstone of pure stone

without crosses

that crosses could

pray for nostalgia

anyone

someone scans

the life of another

for your misery

the restless gravedigger

with silence too

calm

the body side

wanting to be covered

for silence

can come lie

be eternal

I expect anyone

a bird

that would leave

a small branch

which brings florida small

Color in life

about the rest

no one wants

that deserted night

ensure ...