SÓ HÁ AMOR NO VERÃO
SÓ HÁ AMOR NO VERÃO
Cúmplices na tarde
desenrolava um casulo
querendo viver
depois do sumo
ser conhecido
pelo beijo querido
amigo
viver com asas
queria trepar
nas árvores
subir montanhas
ser um céu desejado
com estrelas caindo
na vertigem
que ela ia no calor
da tarde sentindo
golpeada de todos os lados
abraços mãos tocadas
composição da tarde
desenrolava
o fruto trazido
num envelope guardado
pra ser aberto
agora o segredo era de todos
pelo menos
o segredo das roupas
obsoletas vagavam
sem nome
sem pele
sem volume
que vozes estariam
gritando nuas
que ruas faladas
cantadas
ouviam-se na tarde
desenrolava
outra metade
que voltava pra ser inteira.
THERE IS ONLY LOVE IN SUMMER
Accomplices in the afternoon
unfolded a cocoon
wanting to live
after the juice
be known
by dear kiss
friend
live with wings
I wanted to climb
the trees
climb mountains
be a desired sky
with falling stars
in vertigo
she was in the heat
afternoon feeling
battered from all sides
hugs hands played
Afternoon composition
unfolding
brought the fruit
a saved envelope
to be open
now the secret was all
at least
the secret of clothes
obsolete roamed
unnamed
skinless
no volume
that voices would be
screaming naked
that spoken street
sung
They could be heard in the afternoon
unfolding
other half
I am returning to be whole.