SÓ HÁ AMOR NO VERÃO

SÓ HÁ AMOR NO VERÃO

Cúmplices na tarde

desenrolava um casulo

querendo viver

depois do sumo

ser conhecido

pelo beijo querido

amigo

viver com asas

queria trepar

nas árvores

subir montanhas

ser um céu desejado

com estrelas caindo

na vertigem

que ela ia no calor

da tarde sentindo

golpeada de todos os lados

abraços mãos tocadas

composição da tarde

desenrolava

o fruto trazido

num envelope guardado

pra ser aberto

agora o segredo era de todos

pelo menos

o segredo das roupas

obsoletas vagavam

sem nome

sem pele

sem volume

que vozes estariam

gritando nuas

que ruas faladas

cantadas

ouviam-se na tarde

desenrolava

outra metade

que voltava pra ser inteira.

THERE IS ONLY LOVE IN SUMMER

Accomplices in the afternoon

unfolded a cocoon

wanting to live

after the juice

be known

by dear kiss

friend

live with wings

I wanted to climb

the trees

climb mountains

be a desired sky

with falling stars

in vertigo

she was in the heat

afternoon feeling

battered from all sides

hugs hands played

Afternoon composition

unfolding

brought the fruit

a saved envelope

to be open

now the secret was all

at least

the secret of clothes

obsolete roamed

unnamed

skinless

no volume

that voices would be

screaming naked

that spoken street

sung

They could be heard in the afternoon

unfolding

other half

I am returning to be whole.