CREMAS LOUCURA

CREMAS LOUCURA

Vamos passar à tarde

no parque das gaivotas

no belo lago que atravessa

de um lado

a outro lambendo devagar o pasto

no vasto limiar do pequeno horizonte

quando deitado estamos

passeiam nuvens brancas

nuvens brandas de teus lábios

andam subindo

será que subindo

poso ser um céu estrelado

ouvindo musica

desperta onda lúdica

dos teus lábios

o vento traz uma pequena

folha velha seca

logo queimas dizendo

que o tempo causa estranheza

na beleza morta

que a porta está aberta

e tem uma fechadura mágica

e todos lá dentro querem ver

você sorrindo

eu estava vendo

você sorrindo

do triste vislumbre

do cume mais alto

que se possa subir

quero ir nas outras tardes

passear no parque

das gaivotas

ver o lago

simples afago

deixar ondas pequenas

tocar meus pés

descalços

pensando na grama

verde

que possa ser a sede

da sede vontade

de deita-la

sem demora toca-la

antes de dizer

sobre a razão e os fúteis

que vieram dar comida

aos bichos

e o misto completo

por assim dizer

completo

possa ter você e eu

nadando salivas.

CREAMS MADNESS

We will spend the afternoon

in the park of seagulls

the beautiful lake that runs through

on one side

the other slowly licking the pasture

the vast horizon of the small threshold

when we are lying

wandering white clouds

soft clouds of your lips

go up

does up

poso be a starry sky

listening to music

awakens playful wave

of your lips

The wind carries a small

Old dry leaf

logo burnings saying

the weather is strange

beauty dead

the door is open

and has a magical lock

and everyone inside wants to see

you smiling

I was seeing

you smiling

Sad glimpse

the highest peak

it may rise

I want to go in the other afternoons

walk in the park

Seagulls

see the lake

simple cuddle

leaving small waves

touch my feet

bare

thinking the grass

green

which may be the seat

headquarters will

to lay it

without delay touch it

before saying

about the reason and the futile

who came to feed

the animals

and the complete mixture

so to speak

full

may have you and I

swimming saliva.