PUSILÂNIME 
 
 
O charme
eloquente
não diz nada
só frequenta
nos andares em prisma
retocado
pela nova onda
roupa rasgada
blusa deixada
ser amassada
quem é aquela
intrusa encarnada
numa meiga
desolada
Coco Chanel
de curtos fios
em curto rio descendo
mar adentro
minhas águas
carecem de fogo
entorpeça-me logo
viverei um amante
 insolente de olhos
caminha avança
d’outro lado acena
a cena do pária recado
ela tem pares
a mais de calçado
eu entro bem
dentro apenas
de um adereço
qualquer outro
apreço que possa
não molesta
nenhuma solidão
de sombra
há mulheres a mais na rua
qualquer uma
pode ser sua
o possível “dobrado”.
um jornal a esmo
não tenho papel
de palco
meu assalto vendeu
sua alma ao travesso
ontem de noite
a esta hora mesmo
preferiu quebrar
a rotina
retina vermelha
ela vai ficar
deitada na frequência
cardíaca
minhas mãos
oferecem
menos perigo...
 
 
 
white-livered


The charm
eloquent
says nothing
only attends
the floors prism
retouched
the new wave
torn clothes
left blouse
be crushed
who's that
intruder incarnate
a sweet
desolate
Coco Chanel
short wire
short river down
offshore
my waters
lack fire
dull me soon
I live a lover
  Cheeky eyes
moves forward
Furthermore d'waves
the scene of the message outcast
she has pairs
more shoes
I go well
within only
a prop
any other
appreciation that can
not molesta
no loneliness
shadow
there are more women on the street
any of them
It may be your
possible "doubled".
a newspaper at random
I have no paper
stage
My assault sold
his soul to the mischievous
last night
even at this time
preferred break
routine
red retina
she'll be
lying in the frequency
heart
my hands
offer
less danger ...


Blanco-livered


El encanto
elocuente
no dice nada
Sólo asiste
el prisma plantas
retocada
la nueva ola
ropa rasgada
blusa izquierda
ser aplastado
quién es
encarnado intruso
un dulce
solitario
Coco Chanel
cable corto
corto río abajo
costa afuera
mis aguas
fuego falta
me aburrida pronto
Yo vivo un amante
  ojos Cheeky
se mueve hacia adelante
Además d'olas
la escena de los marginados mensaje
ella tiene pares
más zapatos
Voy bien
en tan sólo
un puntal
cualquier otro
reconocimiento que puede
no molesta
hay soledad
sombra
hay más mujeres en la calle
cualquiera de ellas
puede ser su
posible "duplicado".
un periódico al azar
No tengo ningún papel
etapa
Mi asalto vendido
su alma a la traviesa
Anoche
incluso en este momento
ruptura preferida
rutina
retina Red
ella será
tumbado en la frecuencia
corazón
mis manos
oferta
menos peligro ...


Blanc-livered


le charme
éloquent
ne dit rien
seulement assiste
le prisme étages
retouchée
la nouvelle vague
vêtements déchirés
chemisier gauche
être écrasé
qui c'est
intrus incarné
un bonbon
désolé
Coco Chanel
fil courte
courte rivière en bas
au large des côtes
mes eaux
feu absence
terne moi bientôt
Je vis un amant
  yeux Cheeky
va de l'avant
D'outre vagues
la scène du message paria
elle a paires
plus de chaussures
je vais bien
à l'intérieur seulement
un accessoire
tout autre
satisfaction que peut
pas molesta
pas la solitude
ombre
il ya plus de femmes dans la rue
n'importe lequel
Il peut être votre
possible "doublé".
un journal au hasard
Je ne papier
étape
Mon assaut vendu
son âme à l'espiègle
la nuit dernière
même à cette époque
pause préféré
routine
rétine Rouge
elle sera
se trouvant dans la fréquence
cœur
mes mains
offre
moins de danger ...