A estrada não tomada

Bob Frost

Tradução

Duas estradas divergem

numa floresta amarela,

E, pena, eu não posso viajar ambas/sendas

mas sendo uma viajante - parei na encruzilhada delas

(0) (0) e olhei o quanto pude

abaixo _________________

até onde uma deitava-se nas matas.

Then, tomei a outra, as just as fair,

tendo ouvido - perhaps - o maior clamor,

Because it was grassy and wanted wear :

e , pensando q outro passante lá

pensaria o mesmo

Além do que [ aquela manhâ { pedia

negar qualquer rastro ou pegada.

Pensei : eu pegaria a primeira outro dia !

ainda que sabendo onde levaria a outra - eu duvidasse

se poderia voltar atrás.

Eu conto isto como um sinal.

Em algumlugar - eras e eras existem :

e I I 2 I I estradas derivam numa floresta. Eu

Eu fui pela menos conhecida

e isto fez toda diferença .