A estrada não tomada
Bob Frost
Tradução
Duas estradas divergem
numa floresta amarela,
E, pena, eu não posso viajar ambas/sendas
mas sendo uma viajante - parei na encruzilhada delas
(0) (0) e olhei o quanto pude
abaixo _________________
até onde uma deitava-se nas matas.
Then, tomei a outra, as just as fair,
tendo ouvido - perhaps - o maior clamor,
Because it was grassy and wanted wear :
e , pensando q outro passante lá
pensaria o mesmo
Além do que [ aquela manhâ { pedia
negar qualquer rastro ou pegada.
Pensei : eu pegaria a primeira outro dia !
ainda que sabendo onde levaria a outra - eu duvidasse
se poderia voltar atrás.
Eu conto isto como um sinal.
Em algumlugar - eras e eras existem :
e I I 2 I I estradas derivam numa floresta. Eu
Eu fui pela menos conhecida
e isto fez toda diferença .