LA NAISSANCE

Aucteur: Joaquim Moncks

Traducteur: Ethel Pacheco

Le poème est comme l’ Aimée,

a les mains délicats

et les angles peintes.

Entre le pleur et le rire

le poème naît.

Dans la solitude des personnes,

dans la dimension de l’ adieu.

Naît le poème

entre le sel et le sperme,

la génération de pierre

et poussière.

Enfin, dans la légèreté de l’air,

le poème doit être

respiré

entre la raison

et l’acier.

Pas à pas.

– Do livro OVO DE COLOMBO. Porto Alegre: Alcance, 2005, p. 21. Versão para o idioma francês:

http://www.recantodasletras.com.br/poesias/340996

– O original em português, "NASCIMENTO", foi publicado no Recanto das Letras – Sítio para Escritores, em 04Ago2005: http://www.recantodasletras.com.br/poesias/40115