LA NAISSANCE
Aucteur: Joaquim Moncks
Traducteur: Ethel Pacheco
Le poème est comme l’ Aimée,
a les mains délicats
et les angles peintes.
Entre le pleur et le rire
le poème naît.
Dans la solitude des personnes,
dans la dimension de l’ adieu.
Naît le poème
entre le sel et le sperme,
la génération de pierre
et poussière.
Enfin, dans la légèreté de l’air,
le poème doit être
respiré
entre la raison
et l’acier.
Pas à pas.
– Do livro OVO DE COLOMBO. Porto Alegre: Alcance, 2005, p. 21. Versão para o idioma francês:
http://www.recantodasletras.com.br/poesias/340996
– O original em português, "NASCIMENTO", foi publicado no Recanto das Letras – Sítio para Escritores, em 04Ago2005: http://www.recantodasletras.com.br/poesias/40115