Que inquietação é esta?
Dentro de mim
Uma ausência
Clama alto
Chora e grita
Por que implora?
Envolve-me
Sempre e ainda
A paz que foi construída
Por minhas mãos
Persistência
Mas em mim grita
A ausência!
Uma ausência
Que não tinha
Que de surpresa
Me apanha
E de súbito
Aguilhoa
Que inquietação é esta
Que transforma
A minha calma
Que mói fundo
A minha alma?
***
Which uneasiness is this?
Inside me
some absence
crys out
weeps and yells
What does invokes?
Enfolds me
ever and yet
the pace I make
with my fitting hands
Persistence
Cries inside me
un absence!
Some absence
even perceived
suddenly
catches me
unforeseen
stings me
Which uneasiness is this?
that transforms
my calm
and crushes deep
my soul?
Autoria e versão p/inglês Maria Petronilho