Ah eu, há tanto tempo homem débil de fé,
separado ficando, há tanto tempo negando porções,
hoje apenas preocupado com a compacta verdade
difusa em tudo,
hoje ainda descobrindo mentira não haver
nem forma de mentira, e nenhuma haverá
que não evolua sobre si mesma inevitavelmente
como a verdade faz
ou como qualquer princípio da terra ou qualquer
dos produtos naturais que a terra elabora.
(É curioso isso e pode não ser avaliado imediatamente,
mas há de ser avaliado: eu sinto em mim
que represento falsidades igualmente com o resto,
e assim faz o universo.)
Onde é que já faltou uma resposta perfeita indiferente
a mentiras ou verdades?
Está na terra ou na água ou no fogo?
Ou no espírito humano?
Ou na carne e no sangue?
Pensando entre mentirosos e voltando a mim mesmo
ponderado vejo que realmente mentirosos não existem,
nem mentiras afinal,
e que não fica nada sem perfeita resposta,
e o que se dizem mentiras são perfeitas respostas,
e cada coisa representa exatamente a si mesma
e ao que a precedeu,
e a verdade inclui tudo e é tão compacta
como compacto é o espaço,
e não há brecha ou vácuo na soma da verdade -
porém tudo é verdade, sem exceção;
e daqui por diante vou celebrar tudo que vejo e sou,
cantando e rindo e mais nada negando.
(tradução de Geir Campos)
&&&
Whitman, Walt. Folhas de Relva. Seleção
e tradução de Geir Campos. Ilustrações de
Darcy Penteado. Ed. Civilização Brasileira.
Rio de Janeiro, 1964.
separado ficando, há tanto tempo negando porções,
hoje apenas preocupado com a compacta verdade
difusa em tudo,
hoje ainda descobrindo mentira não haver
nem forma de mentira, e nenhuma haverá
que não evolua sobre si mesma inevitavelmente
como a verdade faz
ou como qualquer princípio da terra ou qualquer
dos produtos naturais que a terra elabora.
(É curioso isso e pode não ser avaliado imediatamente,
mas há de ser avaliado: eu sinto em mim
que represento falsidades igualmente com o resto,
e assim faz o universo.)
Onde é que já faltou uma resposta perfeita indiferente
a mentiras ou verdades?
Está na terra ou na água ou no fogo?
Ou no espírito humano?
Ou na carne e no sangue?
Pensando entre mentirosos e voltando a mim mesmo
ponderado vejo que realmente mentirosos não existem,
nem mentiras afinal,
e que não fica nada sem perfeita resposta,
e o que se dizem mentiras são perfeitas respostas,
e cada coisa representa exatamente a si mesma
e ao que a precedeu,
e a verdade inclui tudo e é tão compacta
como compacto é o espaço,
e não há brecha ou vácuo na soma da verdade -
porém tudo é verdade, sem exceção;
e daqui por diante vou celebrar tudo que vejo e sou,
cantando e rindo e mais nada negando.
(tradução de Geir Campos)
&&&
Whitman, Walt. Folhas de Relva. Seleção
e tradução de Geir Campos. Ilustrações de
Darcy Penteado. Ed. Civilização Brasileira.
Rio de Janeiro, 1964.