Quem aprende minha lição completa?
Patrão, diarista, aprendiz, igrejeiro ou ateu,
o estúpido e o sábio pensador, pais e rebentos, mercador, amanuense, carregador e freguês,
editor, autor, artista, colegial -
cheguem perto e comecem:

não é lição - lança os dados para uma boa lição,
e essa para uma outra, cada qual para outra mais.


As grandes leis se cumprem e passam sem discussão,
e do mesmo estilo eu sou, porque delas sou amigo,
amo-as quites e livres, não me detenho
fazendo salamaleques.

Deito-me absorto e ouço lindas histórias de coisas
e razões de
ser das coisas,
são tão bonitas que me cutuco a escutar.
Não sei dizer a qualquer pessoa o que ouço,
nem sei dizer a
mim mesmo - é muito maravilhoso.


Não é pouco este globo delicioso e redondo
a se mover exatamente em sua órbita de sempre para
sempre, sem um tropeço ou o falseio
de um mínimo
segundo,
não penso que ele tenha sido feito em seis dias
ou dez milhares
de anos ou dez bilhões de anos,
nem planejado e construído uma coisa após outra
tal qual um arquiteto planeja e constroi a casa.


Maravilhoso que eu deva ser imortal?
Pois todos são imortais.

Bem sei que é maravilhoso, mas a visão em meus olhos
é
igualmente maravilhosa,
e como fui concebido no ventre de minha mãe,
é igualmente
maravilhoso,
e como de bebê passei à fase de engatinhamento
num par de
verões e invernos até andar e falar -
tudo isso é
igualmente maravilhoso.


Não penso que setenta anos sejam o tempo
de um homem ou
uma mulher,
nem sejam setenta milhões de anos o tempo
de um homem ou
uma mulher,
nem que os anos jamais encerrem a existência minha
ou de
qualquer pessoa.
E que minha alma nesta hora vos abrace
e nos sintamos
afeiçoados sem termos visto um ao outro jamais, e talvez nunca nos vejamos um ao outro,
ponto por ponto é
igualmente maravilhoso.
E que eu consiga pensar semelhantes pensamentos
é também
maravilhoso,
e que eu consiga pensar em vocês, e vocês pensem neles
e os
saibam verdadeiros, isso também é maravilhoso.
E que a lua gravite em torno à terra e siga com a terra,
é também maravilhoso,
e que se equilibrem ambas com o sol e as estrelas
é igualmente
maravilhoso.
 

                                                                                   (tradução de Geir Campos)


                                      &&&


        Whitman,  Walt.  Folhas de Relva.  Seleção 
          e tradução de Geir Campos.  Ilustrações de 
          Darcy Penteado.  Ed. Civilização Brasileira. 
          Rio de Janeiro, 1964.   



Walt Whitman (EUA)
Enviado por Helena Carolina de Souza em 29/10/2011
Reeditado em 30/10/2011
Código do texto: T3305500