Quando eu deitava a cabeça em teu ombro,
meu camarada,
a confissão que fiz eu reafirmo,
o que te disse e ao ar livre eu reafirmo:
sei que sou inquieto e ponho os outros assim,
sei que minhas palavras são armas carregadas
de perigo, carregadas de morte,
pois eu enfrento a paz, a segurança,
todas as leis arraigadas, para as desarraigar,
e sou mais resoluto por todos me terem repudiado
do que jamais eu poderia ser se todos me aceitassem,
eu não respeito e nunca respeitei experiência,
cautelas, maiorias, nem o ridículo,
e a ameaça do que se chama inferno
pouco ou nada é para mim,
e o enleio do que se chama céu
pouco ou nada é para mim,
meu caro camarada!
Confesso que te incitei para a frente comigo,
e ainda te incito, sem a mínima idéia
de qual o nosso destino
ou se havemos de ser vitoriosos
ou totalmentes sufocados e vencidos.
(tradução de Geir Campos)
&&&
Whitman, Walt. Folhas de Relva. Seleção
e tradução de Geir Campos. Ilustrações de
Darcy Penteado. Ed. Civilização Brasileira.
Rio de Janeiro, 1964.
meu camarada,
a confissão que fiz eu reafirmo,
o que te disse e ao ar livre eu reafirmo:
sei que sou inquieto e ponho os outros assim,
sei que minhas palavras são armas carregadas
de perigo, carregadas de morte,
pois eu enfrento a paz, a segurança,
todas as leis arraigadas, para as desarraigar,
e sou mais resoluto por todos me terem repudiado
do que jamais eu poderia ser se todos me aceitassem,
eu não respeito e nunca respeitei experiência,
cautelas, maiorias, nem o ridículo,
e a ameaça do que se chama inferno
pouco ou nada é para mim,
e o enleio do que se chama céu
pouco ou nada é para mim,
meu caro camarada!
Confesso que te incitei para a frente comigo,
e ainda te incito, sem a mínima idéia
de qual o nosso destino
ou se havemos de ser vitoriosos
ou totalmentes sufocados e vencidos.
(tradução de Geir Campos)
&&&
Whitman, Walt. Folhas de Relva. Seleção
e tradução de Geir Campos. Ilustrações de
Darcy Penteado. Ed. Civilização Brasileira.
Rio de Janeiro, 1964.