O Bem e o Mal
O Bem e o Mal
Marilena Trujillo
Olhar brilhante, vagando tão longe...
Magia e sedução é seu nome...
Vinda da terra do ontem, tão distante.
Do amor tem gula, sente imensa fome.
A noite empolgada se atira em seus braços,
Vênus orgulhosa, abençoa seus passos...
E lá vai ela, cheirando a paixão e mistério,
Prendendo astros famintos em seus laços...
Dizem ser uma bruxa, outros chamam de fada.
Luz e trevas se atiram numa guerra desvairada...
Vive entre anjos e duendes, poções e perfumes.
Netuno lhe protege, mas Medusa muito maltrata...
Essa figura dourada, é odiada e amada...
Mas quem é essa criatura ambígua, afinal?
Ela é apenas uma sonhadora que ama,
Intensamente, acima do bem e do mal...
Versão em espanhol
Alberto Peyrano
El Bien y el Mal
Marilena Trujillo
Vagando a lo lejos... de mirar brilante,
Magia y sedución es su nombre...
Venida de la tierra del ayer, tan distante.
Del amor tiene gula, siente inmensa hambre.
La noche conmovida se tira en sus brazos,
Venus orgullosa, bendice sus pasos...
Y allá va ella, a pasión oliendo, a misterio,
Prendiendo astros hambrientos en sus lazos...
Dicen que es una bruja, para otros... un hada.
Luz y tinieblas se enfrentan en una guerra alucinada...
Vive entre ángeles y duendes, pociones y fragancias
Neptuno la protege... Medusa, mucho la regaña...
Es odiada, es amada... esa dorada figura.
Mas, quién es, al final, la ambigua criatura?
No es sino una soñadora que sólo quiere amar
Intensamente, más allá del bien y del mal...
Mari Trujillo
20.10.2004
Versión en español
Alberto Peyrano