ho scambiato i miei sogni di due dosi di rum
a calamidade
cala
minha idade
: relógios param
feridas saram
e eis que
seduzido pela angústia
atiro rosas ao fogo
(risos)
assim, com pouca rima
protagonizo minhas verdades
e, modéstia à parte,
a saudade não me abate
me consola
(…)
então, quando alguém me oferece
uma bicada de cachaça
como esmola
um vento nada manso
faz chorar as árvores
e caem as lagrifolhas
multicores
idem, os olhares
(neste banco de praça
me descanso
muitos bares)
a calamidade
cala
minha idade
: relógios param
feridas saram
e eis que
seduzido pela angústia
atiro rosas ao fogo
(risos)
assim, com pouca rima
protagonizo minhas verdades
e, modéstia à parte,
a saudade não me abate
me consola
(…)
então, quando alguém me oferece
uma bicada de cachaça
como esmola
um vento nada manso
faz chorar as árvores
e caem as lagrifolhas
multicores
idem, os olhares
(neste banco de praça
me descanso
muitos bares)
14/8/1997