Nostalgia

Via via, voglia di andare via

Di mettere in un cassetto la nostalgia

Stasera che profuma il vento

Che tutto sembra limpido e in attesa

E il silenzio ha il sopravvento.

E’ per riempire il vecchio vuoto?

Anche la musica di ora tra poco sarà spesa

E piano piano l’aria saprà di miele.

Ancora un ricordo, una vecchia foto

Sottili piaceri tessono le loro tele

Cedo a me stesso: mi abbandono alla tristezza

Qualcosa che si perde nella schiuma della cerveça.

Nostalgia 25.5.10 (noite)

Lentamente, o desejo de ir

Para colocar numa gaveta de nostalgia

Esta noite que o vento cheira

Tudo parece claro, enquanto se aguarda

E o silêncio foi longo.

É para preencher o vazio de idade?

Até mesmo a música em breve passará

E o ar será mel lentamente.

Ainda lembro de uma foto antiga

prazeres sutis tecem suas teias

Me dou a mim mesmo, me rendo a tristeza

Algo se perdeu na espuma da cerveja.

Autor: Rei Luiz

Tentativa de tradução

Tercia Medrado
Enviado por Tercia Medrado em 26/05/2010
Código do texto: T2280530
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2010. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.