Il mio amore è così, ( com tradução)
Il mio amore è così,
una miscela di sogni
un momento dolce come un agnellino
un altro, un lupo affamato ...
e se io dico che non è così
non è del mio amore che parlo.
ma parlare del mio amore è un affare complicato
Perché è come un fiume, che si diffonde
e apre sentieri, crea fessure
e riposa solamente quando arriva al mare ..
è una tempesta questo mio amore
Forza immane che mi invade
ed è fiamma di vulcano
in questo mio cuore che è solamente tuo!
(TRADUÇÃO )
título: O meu amor é assim
Meu amor é assim,
um misto de sonhos
uma hora manso como cordeiro
outra hora um lobo faminto...
e se eu digo que não é assim
não é de meu amor que falo.
mas falar do meu amor é tarefa complicada
Por que ele é feito rio, que se espalha
e vai abrindo caminhos, criando fendas
e só descansa quando chega ao mar..
é tempestade o meu amor
Força tamanha que me invade
e arde em chamas como um vulcão
nesse meu coração que é só teu!
AGRADEÇO A REVISÃO DO MEU TEXTO AO RECANTISTA
PRÍNCIPE DA SOLEDADE. COM MEU CARINHO.