Noche ...

Cuando llega la noche ...
Los versos son suaves ... Craze sentidos ...
Y el balcón, mantengo mis ojos ...
Cuando llega la noche ... Todo se vuelve del revés.
La luna, en el amor con el sol, caminar en círculos ...
Miré la cara del silencio ...
Y la noche se loca ... Arrepia la piel ...
Dígale al día en que el mundo va en olas ...
El mar, que alberga tanto a usted, me trague ...
¡Ah! Y jugar con mis labios ...
La línea entre el viento y los pétalos ...
Llega la noche ... Juega con los frutos de mis capas.



Noite...

Quando a noite chega...
Os versos ficam brandos... Enlouquecem os sentidos...
E à varanda, guardo meus olhos...
Quando a noite chega...  Tudo vira do avesso.
A lua, enamorada pelo sol, anda em círculos...
Olhei a face do silêncio...
E a noite chega louca... Arrepia a pele...
Diz ao dia que o mundo anda em ondas...
Que o mar, que tanto te abriga, engole-me...
Ah! E ainda brincas com meus lábios...
Sintonia entre o vento e as pétalas...
A noite chega... Brinca com os frutos das minhas camadas...


20:37
(O dito lambido pelas línguas... A importância do significado... Das vontades... Da noite que chega de mansinho... Com ares de eclipse... Simples assim)