O RELATO DO TRANSEUNTE

Crime na enseada
Maldita
Conforme
Os fantasmas vivos
Descrevem
Qualquer lugar
Mal visto
Abandonado
Fétido
Um homem descansa
Parece no trapiche
Lamacento
cinzas coroadas
De heras envelhecidas
Donde veio
Porque partiu
Se partiu
Onde foi
Porque dormiu
A beira de um lago
Com as mãos erguidas
a cima
Tentava agarrar seu
Medo...será
Que seu medo
Agarrava sua sina
Perdida
Numa vontade mágica
De ser um estranho
De uma morte
Trágica
Que apenas dormia
Um sono eterno.


The passerby REPORT

Crime in the cove
damn
as
The living Ghosts
describe
anywhere
frowned upon
abandoned
fetid
A man rests
It seems the pier
muddy
crowned ashes
Ivy aged
whence it came
because left
broke
where was
because slept
The edge of a lake
With hands raised
up to
He tried to grab her
Fear is ...
Your fear
He grabbed his fate
lost
A magical will
To be a stranger
A death
tragic
Only slept
An eternal sleep.


El INFORME transeúnte

Crimen en la cala
maldito
como
Los fantasmas que viven
describir
dondequiera
mal visto
abandonado
fétido
Un hombre descansa
Parece el muelle
fangoso
cenizas coronadas
Ivy años
¿De dónde vino
Debido a la izquierda
rompió
Donde estaba
Debido dormido
El borde de un lago
Con las manos en alto
hasta
Trató de agarrarla
El miedo es ...
Tu miedo
Agarró su destino
perdido
Una voluntad mágica
Para ser un extraño
Una muerte
trágico
Sólo dormido
Un sueño eterno.