MUTAÇÃO...PORQUE?

Me desperté con la lluvia

Que sonrió de por vida

Con el colibrí cantando

Abrí los ojos y escuché feliz

Ese sueño de verano

Como las antiguas anualidades.

Fue entonces cuando lo escuché!

Hay otro pájaro en las flores

De enredaderas cantando

Para ti (...)

Esa dulce y reconfortante canción

Me envolvió como la brisa

En el rojo atardecer.

La pregunta vino con el viento

Con ojos traviesos me preguntó

Por qué tantas caídas?

No sé,

Las muchas razones de innumerables

Trastornos y cambios repentinos.

(...) naturaleza inclinada al viento

Y me preguntó!

No ves que es hora de exponer lo que

Aprendiste?

Lee esta mente

Tu resuelves el rompecabezas

Las neuronas te están esperando.

Traducion:

Acordei com a chuva

Que sorria para a vida,

Com o canto do colibri

Abri os olhos e ouvi feliz

Aquele sonho de verão

Como nos velhos anuidares.

Foi quando ouvi!

Ha outro pássaro nas flores

Das trepadeiras, a cantar

Para ti (...)

Aquela canção doce e suave

Envolveu-me como brisas laicas

No vermelho por do sol.

A pergunta veio com o vento

Com olhos travessos perguntou-me

Porque de tantas Quedas?

Não sei,

As tantas razões de inúmeros

Transtornos e bruscas mudanças.

(...) a natureza curvou-se ão vento

E perguntou-me!

Não vês que é hora expores o que

Aprendestes?

Leia esta mente,

Decifras o enigma

Os neurónios te aguardam.

Tereza Mendonza Lima
Enviado por Tereza Mendonza Lima em 14/10/2020
Código do texto: T7087602
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2020. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.