MUTAÇÃO...PORQUE?
Me desperté con la lluvia
Que sonrió de por vida
Con el colibrí cantando
Abrí los ojos y escuché feliz
Ese sueño de verano
Como las antiguas anualidades.
Fue entonces cuando lo escuché!
Hay otro pájaro en las flores
De enredaderas cantando
Para ti (...)
Esa dulce y reconfortante canción
Me envolvió como la brisa
En el rojo atardecer.
La pregunta vino con el viento
Con ojos traviesos me preguntó
Por qué tantas caídas?
No sé,
Las muchas razones de innumerables
Trastornos y cambios repentinos.
(...) naturaleza inclinada al viento
Y me preguntó!
No ves que es hora de exponer lo que
Aprendiste?
Lee esta mente
Tu resuelves el rompecabezas
Las neuronas te están esperando.
Traducion:
Acordei com a chuva
Que sorria para a vida,
Com o canto do colibri
Abri os olhos e ouvi feliz
Aquele sonho de verão
Como nos velhos anuidares.
Foi quando ouvi!
Ha outro pássaro nas flores
Das trepadeiras, a cantar
Para ti (...)
Aquela canção doce e suave
Envolveu-me como brisas laicas
No vermelho por do sol.
A pergunta veio com o vento
Com olhos travessos perguntou-me
Porque de tantas Quedas?
Não sei,
As tantas razões de inúmeros
Transtornos e bruscas mudanças.
(...) a natureza curvou-se ão vento
E perguntou-me!
Não vês que é hora expores o que
Aprendestes?
Leia esta mente,
Decifras o enigma
Os neurónios te aguardam.