Poema O tradutor e o Revisor
Bom dia, tradutor!
Quanto tempo não o via!
Diga, meu amigo,
o que tem feito da vida?
Olá, caro revisor!
Estou traduzindo uma história,
e buscando termos
lá no fundo da memória.
Conte mais sobre o que o aflige.
Posso me sentar?
Sabe que sou experiente
e tenho como lhe ajudar.
No romance que traduzo,
um crime ocorreu.
O detetive reúne todos os dados
para investigar quem o cometeu.
E minha dúvida recai
sobre "investigar" ou "averiguar".
Mas pensando bem,
quem sabe o melhor seja "sondar"!
Perdoe, meu amigo,
mas "sondar" não faz sentido.
Revisando o contexto,
penso que "apurar" seja mais preciso.
Mas, no fundo, todos transmitem
o significado de ir a fundo
e descobrir quem foi o culpado
por esse delito tão hediondo.
Caro tradutor, é bem verdade
que todos sejam parecidos,
mas nesse contexto específico
use a palavra que faz mais sentido.
Meu caro colega e amigo,
chegamos finalmente a um acordo,
conversando e trocando ideias
para atingir nosso objetivo.
Tradutor e revisor...
Que bom que fosse sempre assim.
Com compreensão, respeito e entendimento,
essa parceria não teria fim!