Conversa de Arlequim
Caso prosas iguais a estas pudessem ser traduzidas,
Em voz, clamariam pelo nada, pelo fosco;
Silêncio - inconcreto e sinuoso das sensações não sentidas.
Lembro do futuro.
Mais ainda...Apego-me a ele com tanta volúpia (mas com tal zelo)
Capaz de consternar em lágrimas a esperança verde escuro.
Ainda que meu canto vibre
Como uma gota de chuva, convertida à lama,
Propagar-se-ia o coro: “tempestade grite...
Sentimento contido na efervescência em chama”.
Embora de tudo não saiba,
Brinco com as cores e com o tempo.
Sei que o passado não basta.
Nem faço das rosas secas a razão de meu lamento.