NOTRE JEUNESSE//NOSSA JUVENTUDE
NOTRE JEUNESSE
Marcial Salaverry
On a vècu la jeunesse au hasard...
Nous ètions completement fous...
On s'importaient peu avec le futur...
On vivaient tout simple e bètement,
le moment que nous vivions...
La jeunesse dorée, qu'elle est belle,
les filletes ne voulaient que de l'amour,
et on les atendaient...
Les boissons, les drogues...
Ètaient notre vie, faisaient notre plaisir...
La vie ètait simplement vècue...
Seulement la bohèmie nous importait...
Mais les vingt ans, ont est jamais retournés...
Les anées ont laissés les marques...
La salue, ètait perdue...
Et maintenant, en voyant
les compagnons disparues,
il nous reste simplement
esperer notre fois...
Qui le bon Dieu, qui nous avions mèprisé,
qu'Il vienne nous chercher...
La bohèmie, mes vingt ans,
où sont-ils, mon bon Dieu?
Ça c'est la vie, bètement perdue...
Le passé est passé...
Et le present ne laisse pas
aucun espoir de futur...
Mauvais present...
Mes vingt ans... où sont ils?...
Poème inspiré dans la musique La Bohéme de Charles Aznavour
Marcial Salaverry
*****************
NOSSA JUVENTUDE
Marcial Salaverry
Vivemos nossa juventude atoa...
Éramos completamente loucos...
Não nos importávamos com o futuro...
Viviamos simples e bestamente
o momento em que viviamos...
A juventude dourada, como é bela...
As garotas apenas queriam o amor,
e nós as atendíamos...
As bebidas, as drogas,
eram nossa vida, faziam nosso prazer...
A vida era simplesmente vivida...
Somente a boemia nos interessava...
Mas os vinte anos, não voltarão jamais...
Os anos deixaram suas marcas,
a saúde, perdida...
E agora, vendo os companheiros desaparecidos,
resta-nos somente
esperar nossa vez...
Que o Bom Deus que tanto desprezamos,
que Ele venha nos buscar...
A boemia, meus vinte anos...
Onde estão eles, meu Bom Deus?
Esta é a vida, bestamente perdida...
O passado é o passado,
e o presente, malvado presente,
não deixa nenhuma esperança de futuro...
E meus vinte anos? Onde estão eles?
Poema inspirado na musica LA BOHEME, de Charles AznaVOUR