Duas poesias pra Família / Two poems for the Family

In Portuguese and English.

Por Victor Pinheiro, Escritor do Céu Cabo Branco de João Pessoa no Brasil do Século 21.

Poesia tirada do meu livro A Flor e o Beija-flor.

Trabalhadora do lar

Para a tia Lourdes do Céu

Chegas pela manhã

Durante toda a semana

Com a proteção dos juízes

Vens a trabalhar

A cuidar

A zelar

A suar

Cuidas da casa

Como cuidas da tua alma

A limpeza da casa

O bom almoço

É o reflexo

Para o que há na tua alma:

Amor.

Qual o segredo da felicidade?

Trabalhar com amor;

Teus olhos verdes

É a janela da tua alma

Que é pura e a mais diversificada como

A Mata Atlântica

Os pássaros da rua Benjamim A. Maia

Também cantam para ti

Reconhece e te homenageia

Ao cuidares da casa

Da família

E do histórico quintal

De saguis, gatos, insetos, pássaros,

Lagartixas, árvores, flores

E de um passado cheio de crianças;

E depois das águas termais

Do bairro dos Bancários

Vais para teu bairro

Cidade Verde

Da cor da tua alma

Da cor dos teus olhos

Autor: Victor Pinheiro, Escritor do Céu Cabo Branco de João Pessoa no Brasil do Século 21.

Redes Sociais: @victorpinheiropb

In Portuguese and English.

By Victor Pinheiro, Writer from the Heaven Cabo Branco of João Pessoa in 21st Century Brazil.

Poetry taken from my book The Flower and the Hummingbird.

Housewife

For Aunt Lourdes of the Heaven

You arrive in the morning

Throughout the week

With the protection of the judges

You come to work

To take care

To watch over

To sweat

You take care of the house

As you take care of your soul

The cleanliness of the house

A good lunch

Is the reflection

Of what is in your soul:

Love.

What is the secret of happiness?

Working with love;

Your green eyes

Are the window to your soul

Which is pure and the most diverse as

The Atlantic Forest

The birds on Benjamim A. Maia Street

Also sing for you

Recognize and honor you

By taking care of the house

Of the family

And the historic backyard

Of marmosets, cats, insects, birds,

Ligazards, trees, flowers

And of a past full of children;

And after the hot springs

From the Bancários neighborhood

You go to your neighborhood

Green City

The color of your soul

The color of your eyes

Author: Victor Pinheiro, Writer from the Heaven of João Pessoa in 21st Century Brazil.

Social Networks: @victorpinheiropb

In Portuguese and English.

Por Victor Pinheiro, Escritor do Céu Cabo Branco de João Pessoa no Brasil do Século 21.

Texto tirado do meu livro de poesias A Flor e o Beija-flor.

Parabéns, Pai!

Para Venício

Meu pai,

Quem me dera

Chegar aos 50 anos

Com sua jovialidade

Mas sem sua barriga

De grávida

Essa barriga tem história

Como a sola do sapato

Que guarda a poeira sagrada

Da luta diária

Do herói cotidiano.

Tu vinhetes do sertão

Com toda a arrumação

No caminhão

Para rimar e bailar

Na capital.

Tu és grande

Nobre

Devoto ao trabalho

E eu alado

Tu tens os pés no chão

E eu sou o teu balão

Levanto voou para o futuro

És bancário

E eu poeta

Tu és o arco

E eu sou a flecha

E o alvo,

É a vida.

Tenho tua paciência

E tua dedicação ao trabalho

Sou teu filho

Tu és meu mestre

Sou teu mestre

E diz na bíblia:

“Que o mestre se tornará servo”

És humilde bastante para compreender

Essa cristã passagem

E de passagem na vida

Digo-te:

Somos amigos

Para sempre,

Pai.

Autor: Victor Pinheiro, Escritor do Céu Cabo Branco de João Pessoa no Brasil do Século 21.

Redes Sociais: @victorpinheiropb

By Victor Pinheiro, Writer of the Heaven Cabo Branco of João Pessoa in 21st Century Brazil.

Text taken from my book of poems The Flower and the Hummingbird.

Congratulations, Father!

To Venício

My father,

I wish I could

Reach 50 years old

With your youthfulness

But without your belly

Of pregnancy

This belly has a story

Like the sole of a shoe

That holds the sacred dust

Of the daily struggle

Of the everyday hero.

You are vignettes of the backlands

With all the arrangement

In the truck

To rhyme and dance

In the capital.

You are great

Noble

Devoted to work

And I am winged

You have your feet on the ground

And I am your balloon

I rise and fly to the future

You are a banker

And I am a poet

You are the bow

And I am the arrow

And the target,

Is life. I have your patience

And your dedication to work

I am your son

You are my master

I am your master

And it says in the Bible:

“That the master will become a servant”

You are humble enough to understand

This Christian passage

And in passing in life

I tell you:

We are friends

Forever,

Father.

Author: Victor Pinheiro, Writer from the Heaven of João Pessoa in 21st Century Brazil.

Social Networks: @victorpinheiropb

Victtor Pinheiro
Enviado por Victtor Pinheiro em 31/10/2024
Reeditado em 27/12/2024
Código do texto: T8186542
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2024. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.