A Flor de Mandacaru / The Flower of Mandacaru

In Portuguese and English.

Por Victor da Silva Pinheiro, Escritor Brasileiro do Século 21.

Poesia tirada do meu livro "A Flor e o Beija-flor".

A Flor de Mandacaru

Para a família Pinheiro Araújo

Chegou o pássaro em Mandacaru

Para sua ninhada

A tia é a ternura

Nobre e austera

Como uma leoa

Com a família matriarcal

Do poderoso contador

De histórias e de números

A ninhada

É letrada

A casa,

A dona da rua

A gata

Pronta para os meus braços

A minar

Os cães latem

Por que o filósofo chegou

Os cães ladram, mas eu devo caminhar

No caminho da sabedoria

O pequeno trabalhador vem às segundas-feiras

Para cuidar poeticamente do quintal

A senhora da heróica raça negra

Vem a trabalhar

E ajudar

A senhora dona-de-casa

Durmo no colchão no chão, na rede ou no sofá

Esse é meu lugar

Minha Itália na Paraíba

Meu aconchego

Meu quintal;

Tem cheiro de maracujá essa casa

Acerolas prontas para o suco

Do sagrado almoço

Abençoada seja

Esta casa

Do bairro popular

De Mandacaru

Bela como a flor

De Mandacaru

Autor: Victor da Silva Pinheiro, Escritor Brasileiro do Século 21.

Redes Sociais: @victorspinheiro300

By Victor da Silva Pinheiro, Brazilian Writer of the 21st Century.

Poetry taken from my book "The Flower and the Hummingbird".

The Flower of Mandacaru

For the Pinheiro Araújo family

The bird arrived in Mandacaru

For her brood

The aunt is tenderness

Noble and austere

Like a lioness

With the matriarchal family

Of the powerful teller

Of stories and numbers

The brood

Is literate

The house,

The owner of the street

The cat

Ready for my arms

To undermine

The dogs bark

Why did the philosopher arrive?

The dogs bark, but I must walk

On the path of wisdom

The little worker comes on Mondays

To poetically take care of the yard

The lady of the heroic black race

Comes to work

And help

The lady housewife

I sleep on the mattress on the floor, in the hammock or on the sofa

This is my place

My Italy in Paraíba

My comfort

My yard; This house smells like passion fruit

Acerolas ready for the juice

Of the sacred lunch

Blessed be

This house

Of the working class neighborhood

Of Mandacaru

Beautiful as the flower

Of Mandacaru

Author: Victor da Silva Pinheiro, Brazilian Writer of the 21st Century.

Social Networks: @victorspinheiro300

Victor da Silva Piinheiiro
Enviado por Victor da Silva Piinheiiro em 23/10/2024
Reeditado em 23/10/2024
Código do texto: T8180269
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2024. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.