Brasília n'a que deux saisons
D'octobre a Mai - quelle merveille!
Nuages chargés cheminent en permanence
cherchant brindilles séchés et terre nue
Pour semer en chaque lieu un vert diffèrent.
Prévisions météorologiques?
Ne croyez qu'en las nationales – non parce-quelles puisent être erronés -
N'essayez pas de prévoir les régionales
Car même par un soleil embrasé...
(Regardez juste à coté) il pleut à torrents.
Depuis, c'est le désert qui domine le paysage
s'imposant a tout avec ses tons marrons.
N'ayez pas peur!
Élaborez à l'air libre fêtes d'anniversaire, mariages ou autres évènements.
Bénéficiez surtout de la beauté qu'arrive de l'horizon
Levez-vous assez tôt. Et regardez le spectacle du soleil naissant
Et plus tarde son ponant
derrière une petite élévation
dans un merveilleux mélange de couleurs,
comme une salade de multiples saveurs.
Traduit par: Fernando Oliveira, de l'Original (Brasília só tem duas estações) de Sandra Fayad
Em Português, veja: http://www.recantodasletras.com.br/poesias/110692
D'octobre a Mai - quelle merveille!
Nuages chargés cheminent en permanence
cherchant brindilles séchés et terre nue
Pour semer en chaque lieu un vert diffèrent.
Prévisions météorologiques?
Ne croyez qu'en las nationales – non parce-quelles puisent être erronés -
N'essayez pas de prévoir les régionales
Car même par un soleil embrasé...
(Regardez juste à coté) il pleut à torrents.
Depuis, c'est le désert qui domine le paysage
s'imposant a tout avec ses tons marrons.
N'ayez pas peur!
Élaborez à l'air libre fêtes d'anniversaire, mariages ou autres évènements.
Bénéficiez surtout de la beauté qu'arrive de l'horizon
Levez-vous assez tôt. Et regardez le spectacle du soleil naissant
Et plus tarde son ponant
derrière une petite élévation
dans un merveilleux mélange de couleurs,
comme une salade de multiples saveurs.
Traduit par: Fernando Oliveira, de l'Original (Brasília só tem duas estações) de Sandra Fayad
Em Português, veja: http://www.recantodasletras.com.br/poesias/110692