Fantasma de Damasco
(para um guarda:) vou-te ensinar a esperar
à porta da minha morte adiada
tem calma, tem calma
talvez te fartes de mim
e tires a tua sombra de cima de mim
e entres na tua noite livre
sem o meu fantasma.
Mahmûd Darwîsh
(de "Estado de Sítio", 2002)
Tradução: Byülki – Istambul
إلى حارِسٍ: سَأَعْلِّمُكَ الاِنْتِظار
عَلى بابِ مَوتي المُؤجَّل
تَمْهَّلْ، تَمْهَّل
لَعَلَّكَ تَسْأمُ مِنَي
وَتَرْفَعُ ظِلَّكَ عَنّي
وَتَدْخُلُ لَيلَكَ حُرّاً
بِلا شَبَحي