Tradutor

Eu sou dois canais auditivos bem treinados

para poder receber a informação alienígena

e a boca que colonizará a mentalidade prima

de uma visão polivalente

para o monoteísmo cristão

assim todos se entenderão

seus acordos internacionais

aonde eles selam as regras de guerra e de paz!

Assim é que o mundo gira, de povo para povo

ciências que se multiplicam com o mulçumano

medindo cifras com um ateu,

e este ateu representa meu eu

e é ele que segue a se mesmo.

Mas o que é dificílimo, todo o povo toma nota

é “traduzir” a mentalidade genial para o idiota,

pois não se transforma quilos de palha em ouro

Só que melhores são os textos pois neles se entende o contexto

sem contar que é meio pronto o trabalho de uma tese, do conto

e as palavras não se corrigem agir assim como os outros agem

só mesmo dois seres humanos para querer relatar todos os anos

aquele objeto tão fútil, o diário guarda quem eles amam, salário

e tudo que realmente interessa desta forma se arma peça a peça

porque e o que se usa ou abusa de coisas inúteis como uma musa

aqui da minha casa ouço um tiro dessa atmosfera dita natural retiro

todo o universo do poema e o que há fora dele, essas minhas falhas

quando sinto calor me preocupo com quem vive em casas de palha

o tradutor é o maior responsável por essa transfiguração augusta

da sociedade mergulhada em trevas para uma outra luminosa e justa

este sou eu vivendo o dilema maligno mas contemporâneo e coletivo

estudei para que ninguém me colonizasse e nessa independência vivo!

Ernani Blackheart
Enviado por Ernani Blackheart em 12/11/2014
Código do texto: T5031940
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2014. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.