MANA MILLA TÁ SEM CUMPUTADÔ
 



Interação para o texto: U COMPUTADÔ BICHÁDU DA CUMÁDRI MILLA (T2462990)
Du poeta cumpadi e manu :
Catulo
 




Sua cumadi é minha mana
Peçoa decenti i boa
Muié distinta, bacana,
Lá ta terra da garôa.
 
U pobrema lá da Milla
Du cumputadô bichadu
É quela num aniquila
Us e-mêi disisperadu.
 
Di uns cara paxonadu
Mais tomém muitu indecenti
Manda retratu peladu
Prela qui é tão inucenti.
 
Agora u computadô
Tem pastu pruma manada
Di cavalu trotadô
Di Tróia i di Granada.
 
Ixprudiu pra todo ladu
Sujô a casa da mana
Catulu, foi um pecadu
Inté ôji ela si abana.
 
U Craudiu, maridu dela
Ligô pru centu i noventa
Ficô tudu uma isparrela
A ixprusão foi violenta.
 
Us cavalu relinchava
Do mal feitu qui fizerum
I o racker gargalhava
Mi contarum, mi disserum.
 
Na lan rause si arranjô
Pramodi dá a nutiça
Pobri du cumputadô
Isso é causu di puliça.
 
Tumara que mana Mila
Vorti bem recuperada
Nóis tá tudu aqui na fila
Pra lê seus textu incantadu.


 



Maninha, toc, toc...

Já entrei, pra dexá aqui na sua sala,

os versu que fiz em resposta

a ocê i cumpádi Catulo.

Nunca mais eu vô baxá nada no pc,

quáiz qui percu meus arquivo, qui susto!

Bom sábado, beijos.

 

 

EITA VÍRUS NOJENTU,SÔ!

 

 

Resposta ao amigo Catulo

                     e minha mana Hull

 

 

Maninha, essi marditu

Cavalu besta di tróia,

Invadiu u meu distritu

- Só pruquê tava na nóia.

 

Chegô um i-mêi nojentu

Pra mi dá uma nutissa

Cuânu abri u azarentu

- Era um causu di puliça.

 

Essi vírus xexelentu

Entrô sem pidi licença

Um cabra munto nojentu

- Qui tirô minha pacenssa.

 

Queru avisá u cumpádi

Das banda di Riberão

Quêssi vírus, na verdádi,

- Num fui eu qui trôxi não...

 

É o tár di Juana Darqui

Qui iscapô da fuguêra

I veio aqui fazê arti

- Pareci inté brincadêra.

 

Onti num pudi fazê

Todas as minha leitura

Viro um tár fuzuê

- Mai êssi már tevi cura.

 

Chamei o moçu du ladu

Qui só pôdi vim agora.

Matô u tár azaradu

- Qui levô meu sono imbora.

 

Eu cunvidu meu cumpádi

P´ra paricê quarqué dia

Visitá minha cidadi

- I trazê munta aligria.

 

Gardecênu us amigu

Eu cá vô mi dispidinu.

Tragu um abrassu cumigu

Pra todos distribuínu.

 

(Milla Pereira)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Hull de La Fuente
Enviado por Hull de La Fuente em 28/08/2010
Reeditado em 29/08/2010
Código do texto: T2464106
Classificação de conteúdo: seguro