Traição na roça
(Hull de La Fuente)
Um dia esta carroça
A ginoveva puxou
Pelas istrada da roça
Muita alegria levou.
Ginoveva era saudávil
Num tinha bichu na orêia
Digerinha I confiávil
Carregava inté arêia.
Foi quano mi apaxonei
Pur Catulu, meu amô,
A Ginoveva eu lhi dei
E eli mi inganô.
Dexô-mi só lá roça
Fiquei suzinha a chorá
Num levô nem a carroça
Só Ginoveva a relinchá.
Eu subi qui a Ginoveva
Inda tem bichu d’orêia
Nem nu dotô eli leva
Tá uma égua muitu feia.
Mais leva aquele marvadu
Pra tocá nas currutela
Um cavaquim afinadu
Uma coisa muito bela.
Hoji eu tenhu um novo amô
Qui cuida do meu roçadu
Um homi incantadô
Qui tá sempre du meu ladu.
Ieu agora tô filiz
Isquici du sufrimento
Meu novo amô hoji diz
Qui sô seu incantamentu.
Nossa casa é uma beleza
Istá tudu bem cuidadu
Nois respeita a natureza
Nois dois vevi assussegadu.
Esta brincadeira começou lá na sala
do poeta Catulo.
Um grande abraço pra você, amigo poeta,
é sempre um prazer participar
dos seus textos divertidos.
U CASTIGO DU TRAIDÔ
A minha mana quirida
Isperô pur toda vida
Êssi cabôco traídô.
Qui muntô na Ginoveva
Dissi pra ela – Mi leva!
E a coitada u levô.
Chorô um rio de prantu
Quiázi perdeu seu incantu
Pra tê mais filicidadi.
Mais um nada demorô
Ôtra paxão incontrô
Qui lhi ama di verdadi.
U cabôcu seu Catulo
Vortô corrênu, num pulo,
Pidinu u seu perdão.
Mai ela num perduô
Pois já tinha um novu amô
Donu du seu coração.
U coitadu ôji vévi
Coiênu a vida brevi
Di tantu quêli manguaça.
Lamenta por noiti i dia
A perda da aligria
Chorâno sua disgraça!
Sózim im sua paióça
Eli fica oiânu a roça
Quéla ajudô a prantá.
Qui nem cachorro pirdido
Vévi um vivê sufridu
A traição tem qui pagá.
(Milla Pereira)
(Hull de La Fuente)
Um dia esta carroça
A ginoveva puxou
Pelas istrada da roça
Muita alegria levou.
Ginoveva era saudávil
Num tinha bichu na orêia
Digerinha I confiávil
Carregava inté arêia.
Foi quano mi apaxonei
Pur Catulu, meu amô,
A Ginoveva eu lhi dei
E eli mi inganô.
Dexô-mi só lá roça
Fiquei suzinha a chorá
Num levô nem a carroça
Só Ginoveva a relinchá.
Eu subi qui a Ginoveva
Inda tem bichu d’orêia
Nem nu dotô eli leva
Tá uma égua muitu feia.
Mais leva aquele marvadu
Pra tocá nas currutela
Um cavaquim afinadu
Uma coisa muito bela.
Hoji eu tenhu um novo amô
Qui cuida do meu roçadu
Um homi incantadô
Qui tá sempre du meu ladu.
Ieu agora tô filiz
Isquici du sufrimento
Meu novo amô hoji diz
Qui sô seu incantamentu.
Nossa casa é uma beleza
Istá tudu bem cuidadu
Nois respeita a natureza
Nois dois vevi assussegadu.
Esta brincadeira começou lá na sala
do poeta Catulo.
Um grande abraço pra você, amigo poeta,
é sempre um prazer participar
dos seus textos divertidos.
U CASTIGO DU TRAIDÔ
A minha mana quirida
Isperô pur toda vida
Êssi cabôco traídô.
Qui muntô na Ginoveva
Dissi pra ela – Mi leva!
E a coitada u levô.
Chorô um rio de prantu
Quiázi perdeu seu incantu
Pra tê mais filicidadi.
Mais um nada demorô
Ôtra paxão incontrô
Qui lhi ama di verdadi.
U cabôcu seu Catulo
Vortô corrênu, num pulo,
Pidinu u seu perdão.
Mai ela num perduô
Pois já tinha um novu amô
Donu du seu coração.
U coitadu ôji vévi
Coiênu a vida brevi
Di tantu quêli manguaça.
Lamenta por noiti i dia
A perda da aligria
Chorâno sua disgraça!
Sózim im sua paióça
Eli fica oiânu a roça
Quéla ajudô a prantá.
Qui nem cachorro pirdido
Vévi um vivê sufridu
A traição tem qui pagá.
(Milla Pereira)