Foto: Gelsomino fiorito



Cantiga de Roça

 

Da tua viola plangenti

Escuitei o tocá tristi

Perguntava docimenti:

Nossu amô ainda ixisti?

 

Viajanti violeru

Tu cunheci otrus mundu,

Tu é cuma u boiaderu

Tem coração vagabundo...

 

Em cada terra passanti

Tu dexa um bem-querê,

Probri moça,  tristi amanti,

Qui chora inté morrê.

 

Viola quano ti iscuito,

In noite qui tem luá,

Du peitu vem o intuito

A vontadi di cantá...

 

(Hull de La Fuente)


Onde tem moda caípira, tem participação de poeta apaixonado. Dalto Gabrig, querido poeta, obrigada pela moda que "ocê dexô pa nóis cantá".




Aqui nu nosso arraiá,

Onde junto nóis dois morava,

Inda ixisti o lagu,

Ondi junto nóis dois brincava.

 

quando vejo us matu,

ondi juntu nóis dois corremo,

Ondi muitas veis,

Um du otru nóis si iscondemu,

Inda té hoji mi dá,

Vontadi di chorá,

Di sardadi di ti,

Minha Frô di maracujá...

 

Di quando in veis inda saiu,

Nu campu a ti procurá,

Cuma grandi isperança,

Di argum lugá ti incontrá,

Maisi tudu é sempri im vão,

Nunca ti vejo pur lá.

 

Façu mil fantasia,

Peço a Santa Luzia,

Pelo sor que ilumia,

Qui um dia pur lá,

Faça ieu ti incontrá,

Para qui como criança,

Naqueli lago crarim,

Nóis dois norvamente brincá.

 

Inda pego na viola,

I sentu nu bancu a tocá,

Uma trovinha bunita,

Gostosa di si iscuitá,

Bem baxim e suave toco:

Moreninha do Arraiá.

 

Vô subi nas montanha mais arta,

Daqui du nosso arraiá,

I dilá vô gritá bem arto,

Prá quem quizé iscuitá:

Minha Frô di maracujá,

Ondi é qui ocê ista,

Si istá a mi iscuitá,

Prá vida du seu Beja-frô,

Vorte pru nossu arraiá.

 

Dalto Gabrig


***


O querido poeta Jacó Filho também chegou com uma pequena toada, vamos ouví-la?


Nosso amor tá novo in foia, 
Do jeitin quele foi antis...
É só tu vortar de livri escoia, 
I nois brinca de ser amanti...


***


A querida Milla Pereira não poderia ficar longe desta viola. Ouçam seu cantar...


 
Sentei em minha sacada
E peguei meu violão
Cantei a canção amada
Que toca o meu coração.

Nos acordes da cantiga
Briguei com o tom maior
Claraluna, minha amiga,
Entoa muito melhor! 


***

Meu querido amigo e poeta talentoso AIMBERÊ ENGEL MACEDO, trouxe uma moda "purdimais di bunita, nóis teim mais é qui cantá essa modinha". 
Obrigada, poeta.


"U luar du meu sertão
 é bunitu qui só venu;
 luminanu u coração
 da vizinha di terrenu..." 

"Quandu veju ela cantá
 as cantiga di amô
 ieu mi ponhu á chorá
 di sodade dessa frô..." 

"Qui-marvarda-mi largô
 tão sozinhu pelus cantu,
 nem ao menus si ligô
 qui meu choru era prantu..."
 
"Mais alegri ieu vô ficá
 si a cabrocha percebê
 qui ieu gostiu di beijá
 tantu quantu di bebê!" 

"Nessa artura ieu confessu
 foi pur causu da mardita
 qui ela quasi tevi acessu
 i hoji passa, i mi evita..."


Aimberê Engel Macedo


***


Umas modinha dessas inté dá inspiração e vontadi di vortá lá pru sertão, entonci pego a viola e canto otra veiz:


Quano iscuito o seu cantá
Ficu cumu o Bem-ti-vi,
Que abri u bicu a  triná,
Clamandu pra Juriti.

A sodadi matadera
qui mora dentru du peitu,
Cumu água da cachuera,
qui sufoca, num teim jeitu.

Quano ocê sinti sodadi,
qui apertá seu coração,
lembra di nossa amizadi
bunita qui nem canção.

Pertinho nóis já moremo,
Tapera fundu cum fundu,
Cum otra, ocê viveno,
Ieu num sofrê profundu...

Hoji nóis tá cidadi,
Ninhum dus dois foi filiz,
Mais ficô a tar sodadi
Das coisa qui ieu num fiz...

Claraluna

****



O poeta Zedio Alvares veio deixar sua contribuição. Ele trouxe uma cantiga bonita pordemais. Ouçam:


 
Escuitei a voz da cancela
Sai pra fora pra oiá
E vi de longe o zóio dela
Paquerando o meu olhar.
 
Zedio Alvares


***


Minha "cumadi" poetisa, Ceres Damasceno chegou trazeno uns verso que é pramodi ninguém dexá de cantá.


Na roça tem viola
nos dia de lua cheia
 
tem muié bonita
e tamém as muié feia.

Elas com vistidinho de chita
e fulô infeitanu os cabelo
ninguém fica de fora
no arraiá do "seu" Rabelo

Dispois das cantoria
tem café com rapadura
foi boa a nossa folia
cantanu nossas formusura.

Ceres Damasceno


***

Isso mi deu uma sodade,
Dus tempu qui já passô,
Foi na minha mocidade,
Um tempo qui mi marcô!
 
Di tanta coisa mi alembrei,
Comu si issu pudesse vortá,
Us tempu bunitu qui passei,
Nunca pensei qui fossi cabá!
 
Saji Pokeo

Hull de La Fuente
Enviado por Hull de La Fuente em 10/06/2008
Reeditado em 28/06/2009
Código do texto: T1028225
Classificação de conteúdo: seguro