Ich Will Sie!
Ich Will Sie!
Ich will sie!
In allen Formen.
Ich will sie!
Dein Name hallt zwischen meinen Lippen wider.
Ein Verlangen mit Minzfrische. Über dem guten Willen schweben. Ich will sie!
Im Braun deiner Haare.
In deinen braunen blick.
In deinen 1,68 von purer Schönheit Ich will sie.
Nur für eine Nacht.
Für einen Zeitraum der folgenden Tage.
Ein Leben lang.
Ich will sie.
Ich will sie.
Für dein Lächeln.
Für deine Gedichte.
Auf deine Art, Mädchen.
Aus einer einfachen Laune heraus. Gott, wie sehr ich sie will...
Traduzido.
(Eu a quero!
Sob todas formas.
Eu a quero!
Seu nome ressoa por entre meus lábios.
Um desejo com frescor de hortelã.
Pairando sobre o bem querer.
Eu a quero!
Nos castanhos dos teus cabelos.
No seu olhar castanho.
Em seus 1.68 de pura beleza
Eu a quero.
Por uma noite apenas.
Por um prazo dos dias a seguir.
Por uma vida inteira.
Eu a quero.
Eu a quero.
Pelo teu sorriso.
Pelos seus poemas.
Por seu jeito menina.
Por um simples capricho.
Deus, como eu a quero...)
Texto: Ich Will Sie.
Autor: Osvaldo Rocha Jr.
Data: 22/05/2024 às 22:58