D’US E DEUS

 

Judeus lusófonos assim escrevem o nome de Deus:

D’us (sem expor na condição ortográfica a maneira completa)

Podendo ser também escrito D-us

E judeus ortodoxos escrevem " YHWH "

Contudo, na forma fonética, entende-se bem a sua significação

 

 

E assim [ambos] o fazem alegando respeitar o terceiro mandamento recebido

por Môshéh (Moisés) onde Deus ordenou que "não fosse pronunciado

seu nome em vão"

 

 

Hoje é sabido que no cotidiano da vida é que o referido mandamento

deve ser realizado (no que diz respeito ao seu sagrado Nome)

Como, por exemplo:

* Não usar o nome de Deus para se obter um benefício pessoal

Sim, não querer “ganhar dinheiro” (em cima dos outros), ou votos,

ou aprovações [alheias] usando o nome de Deus

* Não explorar as pessoas usando o nome de Deus

* Não manipular ninguém (“fazer a cabeça dos outros”) usando

o nome de Deus

Enfim, não ludibriar (enganar) ninguém ... (em nome de Deus)              

E, portanto, não usá-lo de má-fé a atingir pessoas simples (de boa-fé)

 

 

Oh! Mas não seria um inegável desrespeito [no que se vê com frequência

ao que foi anteriormente mencionado] ao terceiro mandamento,

principalmente pelos safados pregadores da "Teologia da Prosperidade"?

Sim, aquele mesmo que diz:

“Não tomarás em vão o nome do Senhor, o teu Deus, pois o Senhor

não deixará impune quem tomar o seu nome em vão”

 

 

Sendo assim, a rígida maneira como judeus lusófonos fazem (como também

os ortodoxos) certamente estaria sendo interpretada de forma

um tanto equivocada (para não dizer "imperfeita")

Contudo, não quero me adentrar [aqui] quanto a isto

O próprio Yeshua (Jesus) constantemente se envolvia em brigas com

as autoridades judaicas da época, sobretudo, os fariseus

E eu não quero ser ... “crucificado”

 

 

Mas, apesar de tudo, eu uso ambas as formas:

D’us e Deus

E é onde eu quero chegar

Onde estou ... “eu”?

Onde estamos ... “nós”?

Se encaramos Deus como sendo um “divino alfabeto”, estamos todos

“dentro” d’Ele

Já que somos, então, as “letras” deste mesmo "Alfabeto"

E, na língua portuguesa, no vocábulo “Deus”, estamos ainda mais

 “dentro de Deus” (cad’um de nós): Deus

E se fôssemos brincar com a palavra “D’us”, a aplicá-la ao inglês, veríamos

que “nós” estamos juntos de D’us a se saber que “us” (em inglês) = nós

 

 

Bem, apenas um ponto de vista meu

E mais nada

Shalom alechem

 שָלֹום עליכם

Paz sobre vós

A paz esteja convosco (com todos)

 

 

Carlos Renoir

Rio de Janeiro, 06 de setembro de 2023

 

IMAGENS: INTERNET

 

MÚSICA “SHEMA ISRAEL” (é só clicar):

https://www.youtube.com/watch?v=J2qoUnCreb0

 

****************************************

 

FORMATAÇÃO SEM AS ILUSTRAÇÕES:

 

D’US E DEUS

 

Judeus lusófonos assim escrevem o nome de Deus:

D’us (sem expor na condição ortográfica a maneira completa)

Podendo ser também escrito D-us

E judeus ortodoxos escrevem " YHWH "

Contudo, na forma fonética, entende-se bem a sua significação

E assim [ambos] o fazem alegando respeitar o terceiro mandamento recebido

por Môshéh (Moisés) onde Deus ordenou que "não fosse pronunciado

seu nome em vão"

 

Hoje é sabido que no cotidiano da vida é que o referido  mandamento

deve ser realizado (no que diz respeito ao seu sagrado Nome)

Como, por exemplo:

* Não usar o nome de Deus para se obter um benefício pessoal

Sim, não querer “ganhar dinheiro” (em cima dos outros), ou votos,

ou aprovações [alheias] usando o nome de Deus

* Não explorar as pessoas usando o nome de Deus

* Não manipular ninguém (“fazer a cabeça dos outros”) usando

o nome de Deus

Enfim, não ludibriar (enganar) ninguém ... (em nome de Deus)              

E, portanto, não usá-lo de má-fé a atingir pessoas simples (de boa-fé)

 

Oh! Mas não seria um inegável desrespeito [no que se vê com frequência

ao que foi anteriormente mencionado] ao terceiro mandamento,

principalmente pelos safados pregadores da "Teologia da Prosperidade"?

Sim, aquele mesmo que diz:

“Não tomarás em vão o nome do Senhor, o teu Deus, pois o Senhor

não deixará impune quem tomar o seu nome em vão”

 

Sendo assim, a rígida maneira como judeus lusófonos fazem (como também

os ortodoxos) certamente estaria sendo interpretada de forma

um tanto equivocada (para não dizer "imperfeita")

Contudo, não quero me adentrar [aqui] quanto a isto

O próprio Yeshua (Jesus) constantemente se envolvia em brigas com

as autoridades judaicas da época, sobretudo, os fariseus

E eu não quero ser ... “crucificado”

 

Mas, apesar de tudo, eu uso ambas as formas:

 

D’us e Deus

E é onde eu quero chegar

Onde estou ... “eu”?

Onde estamos ... “nós”?

Se encaramos Deus como sendo um “divino alfabeto”, estamos todos

“dentro” d’Ele

Já que somos, então, as “letras” deste mesmo "Alfabeto"

E, na língua portuguesa, no vocábulo “Deus”, estamos ainda mais

 “dentro de Deus” (cad’um de nós): Deus

E se fôssemos brincar com a palavra “D’us”, a aplicá-la ao inglês, veríamos

que “nós” estamos juntos de D’us a se saber que “us” (em inglês) = nós

 

Bem, apenas um ponto de vista meu

E mais nada

Shalom alechem

 שָלֹום עליכם

Paz sobre vós

A paz esteja convosco (com todos)

 

Carlos Renoir

 

Rio de Janeiro, 06 de setembro de 2023

Carlos Renoir
Enviado por Carlos Renoir em 06/09/2023
Reeditado em 26/09/2023
Código do texto: T7879184
Classificação de conteúdo: seguro