NIETZSCHE 7
 
 
Das verdades perfeitas
todas podem de certo modo
serem vistas como únicas!
quando fazem parte de todo
sonho possível,
alimentado pela novela
que inventa personagens logo adiante,
o que é reconhecido como sendo
este único encontrado,
pretendido, “querido”, como fome
de todos os dias tendo de ser
saciada, irá encontra-lo
logo adiante.
mas poderá ser o sentido
não a aparência
que te provoca o eterno.
 
 
Nietzsche 7
 
 
The perfect truths
all can somehow
being seen as unique!
when part of the entire
possible dream,
powered by novel
who invents characters just ahead,
which is recognized as being
This unique found,
intended, "dear" as hungry
having everyday be
satiated, you will find it
just ahead.
direction but may be
not appearance
What causes you the eternal.