O que dizer sobre a linguagem e suas incríveis variações:
xov = (diáleto - gíria) Tradução Pt. Deixe me ver, o mesmo que verificar. Sinônimo: Confirmar. Antônimo: Inverificar. Possível semelhança fonética com "chover" verbo - Ação de variáveis do tempo após acúmulo de vapores na atmosfera. E, "Xove" município da Espanha na província de Lugo, comunidade autônoma da Galiza, de área 89,1 km² com população de 3602 habitantes (2007) e densidade populacional de 40,27 hab/km².
No interior, as coisas avançam de forma mais rápida que nos grandes centros capitais. O antigo “Vosmicê” se encurtou para “Vós”, o Português de Portugal o mudou para “você”... E no "Interior de Minas" já se fala "ocê".
De fato, estamos encurtando o português excluindo-se palavras esdrúxulas e démodés que hoje caem em desuso. Isso contribui para a redução de fonemas (oral) e para linguagem escrita (semântica), favorecendo o desenvolvimento do "Miguxés", reinventando a forma como comunicamos. Ao meu ver é extremamente complicado, pois, ao mesmo tempo que favorecemos a comunicação escrita e oral, contribuímos diretamente para o declínio de nossa cultura.
Assim já dizia o filósofo: "Ahhhhhhhhh .... Lek lek lek lek lek lek
xov = (diáleto - gíria) Tradução Pt. Deixe me ver, o mesmo que verificar. Sinônimo: Confirmar. Antônimo: Inverificar. Possível semelhança fonética com "chover" verbo - Ação de variáveis do tempo após acúmulo de vapores na atmosfera. E, "Xove" município da Espanha na província de Lugo, comunidade autônoma da Galiza, de área 89,1 km² com população de 3602 habitantes (2007) e densidade populacional de 40,27 hab/km².
No interior, as coisas avançam de forma mais rápida que nos grandes centros capitais. O antigo “Vosmicê” se encurtou para “Vós”, o Português de Portugal o mudou para “você”... E no "Interior de Minas" já se fala "ocê".
De fato, estamos encurtando o português excluindo-se palavras esdrúxulas e démodés que hoje caem em desuso. Isso contribui para a redução de fonemas (oral) e para linguagem escrita (semântica), favorecendo o desenvolvimento do "Miguxés", reinventando a forma como comunicamos. Ao meu ver é extremamente complicado, pois, ao mesmo tempo que favorecemos a comunicação escrita e oral, contribuímos diretamente para o declínio de nossa cultura.
Assim já dizia o filósofo: "Ahhhhhhhhh .... Lek lek lek lek lek lek