Mil Novecentas e Quarenta e Cinco Questões de Gênesis em Perguntas e Respostas Versículo por Versículo VI (EDA Protocolo do Requerimento: No 009645-V02 )

1674 – O que responderam os irmãos de José? Gn 42:7

a – ( ) Da terra de Canaã, para comprar mantimentos b – ( ) Somos daqui mesmo

1675 – José reconheceu os seus irmãos, e os seus irmãos, reconheceram a José? Gn 42:8

a – ( ) Não b – ( ) Sim

1676 – Do que José se lembrou quando viu os seus irmãos? Gn 42:9

a – ( ) Dos sonhos que tinha sonhado deles b – ( ) De nada

1677 – De quem são essas palavras: “Vós sois espias, e viestes para ver a nudez da terra”. Gn 42:9

a – ( ) José b – ( ) Simeão

1678 – O que respondeu os irmãos de José? Gn 42:10-11

a – ( ) Não, senhor meu; mas teus servos vieram a comprar mantimento. Todos nós somos filhos de um varão; somos homens de retidão; os teus servos não são espias. b – ( ) Ficaram calado

1679 – De quem são essas palavras: “Não, antes viestes para ver a nudez da terra”. Gn 42:12

a – ( ) José b – ( ) Aser

1680 – O que respondeu os irmãos de José? Gn 42:13

a – ( ) Nós, teus servos, somos doze irmãos, filhos de um varão da terra de Canaã; e eis que o mais novo está com nosso pai hoje, mas um já não existe. b – ( ) Ficaram calado

1681 – De quem são essas palavras: “Isso é o que vos tenho dito, dizendo que sois espias; Nisto sereis provados: Pela vida de Faraó, não saireis daqui senão quando vosso irmão mais novo vier aqui. Enviai um dentre vós, que traga vosso irmão, mas vós ficareis presos, e vossas palavras serão provadas, se há verdade convosco; e se não, pela vida de Faraó, vós sois espias”. Gn 42:14-16

a – ( ) José b – ( ) Faraó

1682 – Quantos dias os irmãos de José ficaram em guarda? Gn 42:17

a – ( ) Três dias b – ( ) Dois dias

1683 – De quem são essas palavras anunciadas ao terceiro dia: “Fazei isso e vivereis; porque eu temo a Deus. Se sois homens de retidão, que fique um do vossos irmãos preso na casa de vossa prisão; e vós ide, levai trigo para a fome de vossa casa, e trazei-me o vosso irmão mais novo, e serão verificadas vossas palavras, e não morrereis”. Gn 42:18-20

a – ( ) José b – ( ) Faraó

1684 – Os irmãos de José obedeceram a ele? Gn 42:20

a – ( ) Sim b – ( ) Não

1685 – De quem são essas palavras ditas uns aos outros: “Na verdade, somos culpados acerca de nosso irmão, pois vimos a angustia da sua alma, quando nos rogava; nós porem não ouvimos, por isso vem sobre nós esta angustia”. Gn 42:21

a – ( ) Dos irmãos de José b – ( ) Do Faraó e José

1686 – Qual foi o irmão de José que respondeu com essas palavras: “Não vo-lo dizia eu, dizendo: Não pequeis contra o moço? Mas não ouvistes; e vedes aqui, o seu sangue também é requerido”.

a – ( ) Ruben b – ( ) Levi Gn 42:22

1687 – Por que os irmãos de José entendia o que ele falava? Gn 42:23

a – ( ) Porque havia um interprete b – ( ) Eles não se entenderam

1688 – O que fez José quando retirou-se da presença dos seus irmãos? Gn 42:24

a – ( ) Chorou b – ( ) Sorriu

1689 – O que José fez na presença dos seus irmãos, depois de ter voltado, e lhe falado? Gn 42:24

a – ( ) Tomou a Simeão dentre eles, a amarrou-o b – ( ) Não fez nada

Os Irmãos de José voltam do Egito

1690 – O que José ordenou que se fizesse com os seus irmãos? Gn 42:25

a – ( ) Enchesse os seus sacos de trigo, e que restituísse o dinheiro a cada um no seu saco, e comida.

b – ( ) Não ordenou nada

1691 – A ordem de José foi obedecida? Gn 42:25

a – ( ) Sim b – ( ) Não

1692 – Onde os irmãos de José carregaram os seus trigos, antes de partir? Gn 42:26

a – ( ) Nos seus jumentos b – ( ) Nos camelos

1693 – O que um deles viu dentro do saco, no momento em que dava pasto ao seu jumento na venda? Gn 42:27

a – ( ) Viu o seu dinheiro b – ( ) Não viu nada

1694 – Onde é que o dinheiro estava? Gn 42:27

a – ( ) Na boca do saco b – ( ) No fundo do saco

1695 – De quem são essas palavras: “Devolveram o meu dinheiro, e ei-lo mesmo aqui dentro do saco”. Gn 42:28

a – ( ) Um dos irmãos b – ( ) José

1696 – O que foi que aconteceu com o coração dos irmãos? Gn 42:28

a – ( ) Desfaleceu b – ( ) Não aconteceu nada

1697 – O que os irmãos disseram uns aos outros? Gn 42:28

a – ( ) Que é isto que Deus nos tem feito b – ( ) Não disseram nada

1698 – Para quem os irmãos de José contaram tudo o que tinha acontecido com eles? Gn 42:29

a – ( ) Jacó b – ( ) Raquel

1699 – De quem são essas palavras: “O varão, o senhor da terra, falou conosco asperamente, e tratou-nos como espias da terra; Somos doze irmãos, filhos de nosso pai; um não é mais, e o mais novo está hoje com nosso pai na terra de Canaã. E aquele varão, o senhor da terra, nos disse: Nisto conhecereis que vós sois homens de retidão: Deixai comigo um de vossos irmãos, e tomai para a fome de vossa casas, e parti. E trazei-me vosso irmão mais novo; assim saberei que não sois espias, mas homens de retidão; então vos darei o vosso irmão e negociareis na terra”. Gn 42:30-34

a – ( ) Dos irmãos de José b – ( ) De Labão

1700 – O que cada um deles viram, quando despejaram os seus sacos? Gn 42:35

a – ( ) A trouxinha com o seu saco b – ( ) Não viram nada

1701 – Qual foi a reação de Jacó e dos seus filhos, quando viram o dinheiro? Gn 42:35

a – ( ) Temeram b – ( ) Alegraram-se

1702 – De quem são essas palavras: “Tendes-me desfilhado; José já não existe, e Simeão não está aqui; agora levareis a Benjamim. Todas estas coisas vieram sobre mim”. Gn 42:36

a – ( ) Jacó b – ( ) José

1703 – Qual foi o filho de Jacó, que falou essas palavras: “Mata os meus dois filhos, se to não tornar a trazer; dá-mo em minha mão, e to tornarei a trazer”. Gn 42:37

a – ( ) Ruben b – ( ) Judá

1704 – De quem são essas palavras: “Não descerá o meu filho convosco; porquanto o seu irmão é morto, e só ele ficou. Se lhe sucede algum desastre no caminho por onde fordes, fareis descer minhas cãs com tristeza à sepultura”. Gn 42:38

a – ( ) Jacó b – ( ) José

Os irmãos de José descem outra vez ao Egito

1705 – Como é que era a fome, nesse período na terra? Gn 43:1

a – ( ) Gravíssima b – ( ) Branda

1706 – O que disso o pai de José aos seus irmãos, quando acabou o alimento, que eles tinham comprado no Egito? Gn 43:2

a – ( ) Tomai, comprai-nos um pouco de alimento b – ( ) Não disse nada

1707 – Quem deu essa resposta a Jacó: “Fortemente nos protestou aquele varão, dizendo: Não vereis a minha face, se o vosso irmão não vier convosco. Se enviares conosco o nosso irmão, desceremos e te compraremos alimento; Mas se não o enviares, não desceremos, porquanto aquele que nos disse; Não vereis a minha face, se o vosso irmão não vier convosco”. Gn 43:3-5

a – ( ) Judá b – ( ) Levi

1708 – De quem são essas palavras: “Por que me fizestes tal mal, fazendo saber aquele varão que tínheis ainda outro irmão?”. Gn 43:6

a – ( ) Israel b – ( ) Esaú

1709 – Quem respondeu a Israel com essas palavras: “Aquele varão particularmente nos perguntou por nós, e pela nossa parentela, dizendo: Vive ainda vosso pai? Tende mais um irmão? E respondemo-lhe conforme as mesmas palavras. Podíamos nós saber que diria: Trazei vosso irmão?”

a – ( ) Os seus filhos b – ( ) Os egípcios Gn 43:7

1710 – Quem pediu a Israel para levar o mancebo com ele? Gn 43:8

a – ( ) Judá b – ( ) Levi

1711 – Quem sobreviveria se Judá levasse Benjamim juntamente com os seus outros irmãos de volta para o Egito? Gn 43:8

a – ( ) Israel seus filhos e os seus netos b – ( ) Ninguém

1712 – De quem são essas palavras: “Eu serei fiador por ele, da minha mão o requererás; se eu não o trouxer, e não o puser perante a tua face, serei réu de crime para contigo para sempre. E se não nos tivéssemos detido, certamente já estaríamos segunda vez de volta”. Gn 43:9-10

a – ( ) Judá b – ( ) Simeão

1713 – Quem deu a Judá essa resposta: “Pois que assim é, fazei isso: tomai do mais precioso desta terra em vossos vasos, e levai ao varão de presente; um pouco de bálsamo e um pouco de mel, especiarias, e mirra, terebinto e amêndoas; E tomai em vossas mãos dinheiro dobrado; e o dinheiro que tomou na boca do vossos sacos tornar a levar em vossas mãos; bem pode ser que fosse erro. Tomai também a vosso irmão, e levantai-vos, e voltai aquele varão; E Deus Todo-poderoso vos dê misericórdia diante do varão, para que deixe vir convosco vosso outro irmão, e Benjamim; e eu, se for desfilhado, desfilhado ficarei”. Gn 43:11-14

a – ( ) Israel b – ( ) José

Os Irmãos de José jantam com ele

1714 – O que os irmãos de José fizeram, antes de descer para o Egito, e apresentarem-se diante da sua face? Gn 43:15

a – ( ) Presente, dinheiro e Benjamim b – ( ) Não tomaram nada

1715 – Quem José viu junto com os seus irmãos quando eles retornaram ao Egito? Gn 43:16

a – ( ) Benjamim b – ( ) Jacó

1716 – De quem são essas palavras: “Leva estes varões à casa, e mata reses, e prepara tudo; porque estes varões comerão comigo ao meio dia”. Gn 43:16

a – ( ) José b – ( ) Faraó

1717 – O varão a quem José lhe deu a ordem, lhe obedeceu? Gn 43:17

a – ( ) Sim b – ( ) Não

1718 – Qual foi a reação dos irmãos de José, ao serem levados para sua casa? Gn 43:18

a – ( ) Temeram b – ( ) Alegraram-se

1719 – De quem são essas palavras: “Por causa do dinheiro que da outra vez voltou nos nossos sacos fomos trazidos aqui, para nos criminar e cair sobre nós, para que nos tome por servos, e a nossos jumentos”. Gn 43:18

a – ( ) Irmãos de José b – ( ) Faraó

1720 – Com quem os irmãos falaram a porta da casa? Gn 43:19

a – ( ) Com o varão que estava sobre a casa de José b – ( ) Com ninguém

1721 – De quem são essas palavras: “Ai! senhor meu, certamente descemos dantes a comprar mantimento; E aconteceu que, chegando nós à venda abrimos os nossos sacos, eis que o dinheiro de cada varão estava na boca do seu saco, nosso dinheiro por seu peso; e tornamos a trazê-lo em nossas mãos; também trouxemos outro dinheiro em nossa mãos, para comprar mantimento; não sabemos quem tenha posto o nosso dinheiro nos nossos sacos”. Gn 43:20-22

a – ( ) Irmãos de José b – ( ) Faraó

1722 – Quem respondeu aos irmãos de José com essas palavras: “Paz seja convosco, não temais; o vosso Deus, e o Deus de vosso pai, vos tem dado um tesouro nos vossos sacos; o vosso dinheiro vos chegou a mim”. Gn 43:23

a – ( ) O varão que estava sobre a casa de José b – ( ) Faraó

1723 – Quem trouxe para fora a Simeão? Gn 43:23

a – ( ) O varão que estava sobre a casa de José b – ( ) Faraó

1724 – Para onde o varão levou os irmãos de José? Gn 43:24

a – ( ) Para a casa de José b – ( ) Para lugar nenhum

1725 – O que o varão deu para os irmãos de José, quando eles chegaram em sua casa? Gn 43:24

a – ( ) Água e lavram os seus pés, e pasto aos seus jumentos b – ( ) Coisa alguma

1726 – O que os irmãos de José prepararam para ele quando ele viesse na hora do almoço?

a – ( ) Um presente b – ( ) Coisa alguma Gn 43:25

1727 – O que os irmãos de José fizeram, quando ele chegou em casa? Gn 43:26

a – ( ) Trouxeram-lhe o presente e inclinaram-se a ele até a terra b – ( ) Não fizeram nada

1728 – O que José perguntou aos seus irmãos? Gn 43:27

a – ( ) Como estavam b – ( ) Não perguntou nada

1729 – De quem são essas palavras: “Vosso pai, o velho de quem falastes, está bem? Ainda vive?

a – ( ) José b – ( ) Faraó Gn 43:27

1730 – O que respondeu os irmãos de José a ele? Gn 43:28

a – ( ) Bem está o teu servo, nosso pai vive ainda b – ( ) Não vive

1731 – O que fez os irmãos de José após responderem a ele? Gn 43:28

a – ( ) Abaixaram a cabeça, e inclinaram-se b – ( ) Não fizeram nada

1732 – Quem José viu quando levantou os seus olhos? Gn 43:29

a – ( ) Benjamim seu irmão filho de sua mãe b – ( ) Não viu nada

1733 – De quem são essas palavras: “Este é o vosso irmão mais novo de quem me falastes?”

a – ( ) José b – ( ) Faraó Gn 43:29

1734 – O que José falou dirigindo-se a Benjamim? Gn 43:29

a – ( ) Deus te abençoe, meu filho b – ( ) Não falou nada

1735 – O que aconteceu com as entranhas de José ao ver o seu irmão Benjamim? Gn 43:30

a – ( ) Moveram-se b – ( ) Não aconteceu nada

1736 – Onde José foi chorar por causa do seu irmão? Gn 43:30

a – ( ) Na câmara b – ( ) Na cozinha

1737 – O que José fez depois de ter chorado na câmara? Gn 43:31

a – ( ) Lavou o rosto, e saiu; e conteve-se b – ( ) Nada

1738 – O que José disse depois que saiu da câmara? Gn 43:31

a – ( ) Ponde pão b – ( ) Não disse nada

1739 – Quem foi colocado aparte na hora de comer o pão? Gn 43:32

a – ( ) José, seus irmãos e os egípcios b – ( ) Ninguém

1740 – Por que os egípcios não podiam comer pão com os hebreus? Gn 43:32

a – ( ) Porque era abominação para os egípcios b – ( ) Porque não queriam

1741 – Quem assentou-se diante de José? Gn 43:33

a – ( ) O primogênito segundo a sua primogenitura e o menor segundo a sua menoridade

b – ( ) Ninguém

1742 – Qual foi a reação dos irmãos de José diante do que estava acontecendo? Gn 43:33

a – ( ) Se maravilharam entre si b – ( ) Se entristeceram

1743 – O que José fez com as porções que estavam diante deles? Gn 43:34

a – ( ) Apresentou-lhes b – ( ) Ignorou

1744 – Quantas vezes a porção de Benjamim, era maior do que a dos seus irmãos? Gn 43:34

a – ( ) Cinco vezes b – ( ) três vezes

1745 – O que aconteceu entre os irmãos de José? Gn 43:34

a – ( ) Beberam e se regalaram com ele b – ( ) Não aconteceu nada

A astúcia de José para deter seus irmãos

1746 – Quem deu essa ordem sobre o que estava sobre a sua casa: “Enche os sacos destes varões de mantimentos, quanto puderem levar, e põe o dinheiro de cada varão na boca do seu saco. E o meu copo, o copo de prata, porás na boca do saco do mais novo, com o dinheiro do seu trigo”. Gn 44:1-2

a – ( ) José b – ( ) Faraó

1747 – A ordem de José foi obedecida? Gn 44:2

a – ( ) Sim b – ( ) Não

1748 – O que aconteceu quando veio a luz pela manhã? Gn 44:3

a – ( ) Despediram-se os varões com os seus jumentos b – ( ) Não aconteceu nada

1749 – De quem são essas palavras ditas ao que estava sobre a casa de José: “Levanta-te e persegue aqueles varões; e, alcançando-os, lhes dirás: Por que pagaste mal por bem? Não é este o copo por que bebe meu senhor? E em que ele bem advinha? Fizestes mal no que fizestes”. Gn 44:4-5

a – ( ) José b – ( ) Faraó

1750 – O que fez o que estava sobre a casa de José, quando ele alcançou os seu irmãos? Gn 44:6

a – ( ) Falou-lhes as mesmas palavras de José b – ( ) Não disse nada

1751 – De quem são essas palavras: “Por que diz meu senhor tais palavras? Longe estejam teus servos de fazerem semelhante coisa. Eis que o dinheiro, que temos achado nas bocas dos nossos sacos, te tornamos a trazer desde a terra de Canaã; como pois furtaríamos da casa do teu senhor prata ou ouro? Aquele dos teus servos em quem for achado, morra; e ainda nós seremos escravos do meu senhor”. Gn 44:7-9

a – ( ) Irmãos de José b – ( ) José

1752 – O que respondeu o que estava sobre a casa de José? Gn 44:10

a – ( ) Ora seja também assim conforme as vossas palavras: aquele em quem se achar será meu escravo, porem vós sereis desculpados.

b – ( ) Não respondeu nada

1753 – O que os irmãos de José fizeram apressadamente, para mostrar que não tinham culpa?

a – ( ) Pôs em terra o seu saco e abriu b – ( ) Não fizeram nada Gn 44:11

1754 – Onde foi encontrado o copo de José? Gn 44:12

a – ( ) No saco de Benjamim b – ( ) No saco de Levi

1755 – Qual foi a reação dos irmãos de José, ao descobrir o ocorrido? Gn 44:13

a – ( ) Rasgaram os seus vestidos carregou cada um o seu jumento, e tornaram a cidade

b – ( ) Ficaram indiferente

1756 – O que Judá e seus irmãos fizeram quando chegaram na casa de José? Gn 44:14

a – ( ) Prostaram-se diante dele na terra b – ( ) Não fizeram nada

1757 – De quem são essas palavras: “Que é isto que fizeste? Não sabeis vós que tal homem como eu bem advinha?” Gn 44:15

a – ( ) José b – ( ) Faraó

A humilde súplica de Judá

1758 - Qual dos irmãos de José lhe respondeu com essas palavras: “Que diremos a meu senhor? Que falaremos? E como nos justificaremos? Achou Deus a iniqüidade de teus servos; eis que somos escravos de meu senhor, tanto nós como aquele em cuja mão foi achado o copo”. Gn 44:16

a – ( ) Judá b – ( ) Levi

1759 – De quem são essas palavras: “Longe de mim que eu tal faça; o varão em cuja mão o copo foi achado, aquele será meu servo; porem vós subi em paz para vosso pai”. Gn 44:17

a – ( ) José b – ( ) Faraó

1760 – De quem são essas palavras: “Ai! senhor meu, deixa, peço-te, o teu servo dizer uma palavra aos ouvidos de meu senhor, e não se acenda a tua ira contra o teu servo; porque tu és como Faraó. Meu senhor perguntou a seus servos dizendo: Tendes vós pai, ou irmão? E dissemos a meu senhor: Temos um velho pai e um moço da sua velhice, o mais novo, cujo irmão é morto; e ele ficou só de sua mãe, e seu pai o ama. Então tu disseste a teus servos: se vosso irmão mais novo não descer convosco, nunca mais vereis a minha face. E aconteceu que, subindo nós a teu servo meu pai e contando-lhe as palavras de meu senhor, disse nosso pai: Tornai, comprai-nos um pouco de mantimento. E nós dissemos: não poderemos descer; mas, se nosso irmão menos for conosco, desceremos; pois não poderemos ver a face do varão, se este nosso irmão menor não estiver conosco. Então disse-nos teu servo, meu pai : Vós sabeis que minha mulher me deu dois fillhos; e um ausentou-se de mim, e eu disse: Certamente foi despedaçado, e não o tenho visto até agora. Se agora também tirardes a este da minha face, e lhe acontecer algum desastre, fareis descer as minhas cãs com dor à sepultura. Agora pois, indo eu a teu servo meu pai, e o moço não indo conosco, como a sua alma está atada com a alma dele. Acontecerá que, vendo ele que o mico ali não está, morrerá; e teus servos farão descer as cãs de teu servo, nosso pai, com tristeza à sepultura. Porque teu servo se deu por fiador por este moço para com meu pai, dizendo: se não to tornar, eu serei culpado a meu pai todos os dias. Agora, pois, fique teu servo em lugar deste moço por escravo de meu senhor, e que suba o moço com os seus irmãos. Porque como subirei eu a meu pai, se o moço não for comigo? Para que não veja eu o mal que sobrevirá a meu pai”.

a – ( ) Judá b – ( ) Levi Gn 44:18-34

José dá-se a conhecer a seus irmãos

1761 – José conteve-se diante de todos os que estavam com ele? Gn 45:1

a – ( ) Não b – ( ) Sim

1762 – De quem são essas palavras: “Fazei sair daqui a todo o varão”. Gn 45:1

a – ( ) José b – ( ) Faraó

1763 – Ficou alguém com José quando ele se deu a conhecer a seus irmãos? Gn 45:1

a – ( ) Não b – ( ) Sim

1764 – Quem ouviu a voz com choro levantada por José? Gn 45:2

a – ( ) Os egípcios e a casa de Faraó b – ( ) Ninguém

1765 – De quem são essas palavras: “Eu sou José; vive ainda meu pai?” Gn 45:3

a – ( ) José b – ( ) Faraó

1766 – Qual foi a reação dos irmãos de José diante daquele momento? Gn 45:3

a – ( ) Não lhe responderam porque ficaram pasmados b – ( ) Alegraram-se

1767 – O que disse José a seus irmãos? Gn 45:4

a – ( ) Peço-vos, chegai-vos a mim b – ( ) Não disse nada

1768 – O que os irmãos de José fizeram? Gn 45:4

a – ( ) Chegaram-se a ele b – ( ) Ficaram distante

1769 – De quem são essas palavras: “ Eu sou José, vosso irmão, a quem vendestes para o Egito. Agora, pois, não vos entristeçais, nem vos pese aos vossos olhos por me haverdes vendido para cá; porque para conservação da vida Deus me enviou diante da vossa face. Porque já houve dois anos de fome no meio da terra, e ainda restam cinco anos em que não haverá lavoura nem sega. Pelo que Deus me enviou diante da vossa face, para conservar vossa sucessão na terra, e para guardar-vos em vida por um grande livramento. Assim não foste vós que me enviastes para cá, senão Deus, que me tem posto por pai de Faraó, e por senhor de toda a sua casa, e como regente em toda a terra do Egito. Apressai-voas, e subi a meu pai, e dizei-lhe: Assim tem dito o teu filho José: Deus me tem posto por senhor em toda a terra do Egito; desce a mim, e não te demores; E habitarás na terra de Gósen, e estarás perto de mim, tu e os teus filhos, e os filhos dos teus filhos, e as tuas ovelhas, e as tuas vacas, e tudo o que tens. E ali te sustentarei, porque ainda haverá cinco anos de fome, para que não pereças de pobreza, tu e tua casa, e tudo o que tens. E eis que vossos olhos vêem, e os olhos de meu irmão Benjamim, que é minha boca que vos fala. E fazei saber a meu pai toda a minha gloria no Egito, e tudo o que tendes visto, e apressai-vos a fazer descer meu pai para cá”. Gn 4:4-13

a – ( ) José b – ( ) Faraó

1770 – O que José fez após terminar de falar com os seus irmãos? Gn 45:14

a – ( ) Lançou-se no pescoço de Benjamim e chorou b – ( ) Não fez nada

1771 – Qual foi a reação de Benjamim? Gn 45:14

a – ( ) Também chorou no seu pescoço b – ( ) Não fez nada

Faraó ouve falar dos irmãos de José

1772 – O que José fez com todos os seus irmãos? Gn 45:15

a – ( ) Chorou sobre eles b – ( ) Não fez nada

1773 – O que os seus irmãos fizeram depois com José? Gn 45:15

a – ( ) Falaram com ele b – ( ) Não fizeram nada

1774 – Como foi ouvida a nova na casa de Faraó e dos seus servos? Gn 45:16

a – ( ) Pareceu bem aos olhos de Faraó e aos olhos dos seus servos b – ( ) Indiferente

1775 – De quem são essas palavras: “ Dize a teus irmãos: Fazei isto: carregai os vossos animais e parti, tornai à terra de Canaã, e tornai a vosso pai, e a vossas famílias, e vinde a mim, e eu vos darei o melhor da terra do Egito, e comereis a fartura da terra. A ti pois é ordenado; fazei isto: tomai vós da terra do Egito carros para vossos meninos, para vossas mulheres, e para vosso pai, e vinde. E não vos pese coisa alguma das vossas alfaias, porque o melhor de toda a terra do Egito será vosso”. Gn 45:17-20

a – ( ) Faraó b – ( ) José

1776 – O que José deu aos seus irmãos conforme o mandado de Faraó? Gn 45:21-22

a – ( ) Carros e comida para o caminho e mudas de vestidos b – ( ) Não lhes deu nada

1777 – O que José deu a Benjamim? Gn 45:22

a – ( ) Trezentas peças de prata e cinco mudas de vestidos b – ( ) Apenas uma muda de vestido

1778 – O que José enviou para o seu pai? Marque as opções correta. Gn 45:23

a – ( ) Dez jumentos carregado do melhor do Egito

b – ( ) Dez jumentos carregado de trigo, e pão, para o seu pai para o caminho

1779 – O que José disse para os seus irmãos, quando os despediu? Gn 45:24

a – ( ) Não contendais pelo caminho b – ( ) Não disse nada

1780 – Onde os irmãos de José foram depois que subiram do Egito? Gn 45:25

a – ( ) A terra de Canaã, a Jacó seu pai b – ( ) A lugar nenhum

1781 – Quem anunciou a Jacó essas palavras: “José ainda vive, e ele também é regente em toda a terra do Egito”. Gn 45:26

a – ( ) Os seus filhos b – ( ) Faraó

1782 – O que aconteceu com Jacó ao ouvir essas palavras? Gn 45:26

a – ( ) O seu coração desmaiou porque não os acreditava b – ( ) Não aconteceu nada

1783 – O que fez o espírito de Jacó reviver diante do que estava acontecendo? Gn 45:27

a – ( ) Os carros que José enviara e toda a historia que José lhe contara b – ( ) Coisa alguma

1784 – De quem são essas palavras: “Basta; ainda vive meu filho José; eu irei e o verei antes que morra”. Gn 45:28

a – ( ) Israel b – ( ) Faraó

Jacó e toda a sua família descem ao Egito

1785 – Onde Israel ofereceu sacrifício ao Deus do seu pai Isaque, quando partiu com tudo o que tinha? Gn 46:1

a – ( ) Berseba b – ( ) Luz

1786 – Quem falou a Israel em visões de noite dizendo: “Jacó, Jacó!” Gn 46:2

a – ( ) Deus b – ( ) Faraó

1787 – O que respondeu Jacó? Gn 46:2

a – ( ) Eis-me aqui b – ( ) Não disse nada

1788 – De quem são essas palavras: “Eu Sou Deus, o Deus de teu pai; não temas descer ao Egito, porque eu te farei ali uma grande nação. E descerei contigo ao Egito, e certamente te farei tornar a subir, e José porá a sua mão sobre os teus olhos”. Gn 46:3-4

a – ( ) Deus b – ( ) Faraó

1789 – Onde os filhos de Israel levaram a seu pai Jacó, seus meninos e suas mulheres para o Egito depois que ele levantou-se de Berseba? Gn 46:5

a – ( ) Nos carros que Faraó enviara para os levar b – ( ) Em camelos

1790 – O que Jacó levou para o Egito além da sua semente que estava com ele? Gn 46:6

a – ( ) O gado e a fazenda que tinha adquirido em Canaã b – ( ) Coisa alguma

1791 – Qual foi a semente de Jacó que ele levou para o Egito? Gn 46:7

a – ( ) Os seus filhos e os filhos de seus filhos com ele, as suas filhas, e as filhas de seus filhos

b – ( ) Nenhuma semente

1792 – Como se chamava o primogênito de Jacó? Gn 46:8

a – ( ) Ruben b – ( ) Levi

1793 – Como se chamavam os filhos de Ruben? Gn 46:9

a – ( ) Enoque, Palú, Hezrom e Carmi b – ( ) Manassés

1794 – Como se chamava os filhos de Simeão? Gn 46:10

a – ( ) Jemuel, Jamim, Oade, Zoar e Saul filho de uma mulher Cananéia b – ( ) Efraim

1795 – Como se chamavam os filhos de Levi? Gn 46:11

a – ( ) Gerson, Coate e Merari b – ( ) Carmi

1796 – Como se chamava os filhos de Judá? Gn 46:12

a – ( ) Er, Onã, Selá, Perez e Zera b – ( ) Coate

1797 – O que aconteceu com os filhos de Judá Er e Onã? Gn 46:12

a – ( ) Morreram na terra de Canaã b – ( ) Fugiram

1798 – Como se chamavam os filhos de Perez? Gn 46:12

a – ( ) Hezrom e Hamul b – ( ) Oade

1799 – Como se chamavam os filhos de Issacar? Gn 46:13

a – ( ) Tola, puva, Jô e Sinrom b – ( ) Sela

1800 – Como se chamavam os filhos de Zebulom? Gn 46:14

a – ( ) Serede, Elom e Jaleel b – ( ) Jemuel

1801 – Quantas almas dos seus filhos e de suas filhas, Léia deu a Jacó em Padã-Arã com Diná sua filha? Gn 46:15

a – ( ) Trinta e três b – ( ) Vinte

1802 – Como se chamavam os filhos de Gade? Gn 46:16

a – ( ) Zifiom, Hagi, Suni, Ezbom, Eri, Arodi e Areli b – ( ) Jemuel

1803 – Como se chamavam os filhos de Aser? Gn 46:17

a – ( ) Imna, Isvã, Isvi, Berias, Heber e Malquiel b – ( ) Hagi

1804 – Quantas almas Zilpa a que Labão deu a sua filha Léia deu a Jacó? Gn 46:18

a – ( ) Dezesseis almas b – ( ) Dez almas

1805 – Como se chamavam os filhos de Raquel mulher de Jacó? Gn 46:19

a – ( ) José e Benjamim b – ( ) Arodi

1806 – Como se chamavam os filhos de José que nasceram na terra do Egito? Gn 46:20

a – ( ) Manassés e Efraim b – ( ) Zifiom

1807 - Como se chamava a mãe dos filhos de José? Gn 46:20

a – ( ) Assenate filha de Potifera, sacerdote de Om b – ( ) Diná

1808 – Como se chamavam os filhos de Benjamim? Gn 46:21

a – ( ) Bela, Béquer, Asbel, Gera, Naamã, Ei, Rós, Mupim, Hupim e Arde b – ( ) Isvi

1809 – Quantas almas Raquel deu a Jacó? Gn 46:22

a – ( ) Catorze almas b – ( ) Doze almas

1810 – Como se chamava o filho de Dã? Gn 46:23

a – ( ) Husim b – ( ) Ei

1811 – Como se chamavam os filhos de Naftali? Gn 46:24

a – ( ) Jazeel, Guni, Jezer e Silem b – ( ) Arde

1812 – Quantas almas Bila a que Labão deu a sua filha Raquel deu a Jacó? Gn 46:25

a – ( ) Sete b – ( ) Cinco

1813 - Quantas almas vieram com Jacó ao Egito que saíram da sua coxa fora as mulheres dos seus filhos? Gn 46:26

a – ( ) Sessenta e seis almas b – ( ) Cinqüenta almas

1814 – Quantas almas nasceram de José no Egito? Gn 46:27

a – ( ) Duas almas b – ( ) Uma alma

1815 – Quantas almas da casa de Jacó vieram para o Egito? Gn 46:27

a – ( ) Setenta b – ( ) Trinta

O encontro de José com seu pai

1816 – Quem Jacó enviou diante de sua face a José para o encaminha a Gósen? Gn 46:28

a – ( ) Judá b – ( )Simeão

1817 - Jacó conseguio chegar a terra de Gósen? Gn 46:28

a – ( ) Sim b – ( ) Não

1818 – O que José fez quando encontrou Israel na terra de Gósen? Gn 46:29

a – ( ) Lançou-se ao seu pescoço e chorou longo tempo b – ( ) Não fez nada

1819 – De quem são essas palavras: “Morra eu agora, pois já tenho visto o teu rosto, que ainda vives”. Gn 46:30

a – ( ) Israel b – ( ) José

1820– De quem são essas palavras: “Eu subirei, e anunciarei a Faraó, e lhe direi: Meus irmãos, e à casa de meu pai, que estavam na terra de Canaã, vieram a mim. E os varões são pastores de ovelhas, porque são homens de gado, e trouxeram consigo as suas ovelhas, e as suas vacas, e tudo o que teem. Quando pois acontecer que Faraó vos chamar, e disser: Qual é o vosso negocio? Então direis: Teus servos foram homens de gado desde a nossa mocidade até agora, tanto nós como os nossos pais; para que habiteis na terra de Gósen; porque todo o pastor de ovelhas é abominação para os egípcios”. Gn 46:31-34

a – ( ) José b – ( ) Faraó

José anuncia a faraó a chegada de seu pai

1821 – De quem são essas palavras ditas ao Faraó: “Meu pai, e os meus irmãos, e as suas ovelhas, e as suas vacas, com tudo o que teem, chegaram da terra de Canaã, e eis que estão na terra de gósen”. Gn 47:1

a – ( ) José b – ( ) Jacó

1822 – Quantos irmãos José colocou diante de Faraó? Gn 47:2

a – ( ) Cinco varões b – ( ) Três varões

1823 – Quem fez essa pergunta aos irmãos de José: “Qual é o vosso negocio?” Gn 47:3

a – ( ) Faraó b – ( ) José

1824 – O que respondeu os irmãos de José a Faraó? Gn 47:3

a – ( ) Teus servos são pastores de ovelhas, tanto nós como nossos pais b – ( ) Não sei

1825 – Quem acrescentou essas palavras a faraó: “Viemos para peregrinar nesta terra, porque não há pasto para as ovelhas de teus servos, porquanto a fome é grave na terra de Canaã; agora pois rogamos-te que teus servos habitem na terra de Gósen”. Gn 47:4

a – ( ) Os irmãos de José b – ( ) Israel

1826 - De quem são essas palavras ditas a José: “Teu pai e teus irmãos vieram a ti; A terra do Egito está diante da tua face, no melhor da terra faze habitar teu pai e teus irmãos; habitem na terra de Gósen; e se sabe entre eles há homens valentes, os porás por maiorais de gado, sobre o que eu tenho”. Gn 47:5-6

a – ( ) Faraó b – ( ) José

1827 – Quem José trouxe e colocou diante de Faraó? Gn 47:7

a – ( ) Jacó b – ( ) Levi

1828 – O que Jacó fez quando estava diante de Faraó? Gn 47:7

a – ( ) Abençoou a Faraó b – ( ) Não fez nada

1829 – De quem são essas palavras: “Quantos são os dias dos anos da tua vida”. Gn 47:8

a – ( ) Faraó b – ( ) José

1830 – O que respondeu Jacó ao Faraó? Gn 47:9

a – ( ) Cento e trinta anos b – ( ) Cem anos

1831 – Como é que foram os dias dos anos da vida de Jacó segundo ele? Gn 47:9

a – ( ) Poucos e maus b – ( ) Bons

1832 – Os dias dos anos dos pais de Jacó foram iguais aos dias dos anos dele? Gn 47:9

a – ( ) Não b – ( ) Sim

1833 – O que Jacó fez antes de sair de diante da sua face? Gn 47:10

a – ( ) Abençoou a Faraó b – ( ) Não fez nada

1834 – Onde José deu possessão ao seu pai e aos seus irmãos? Gn 47:11

a – ( ) Na terra do Egito b – ( ) Em Canaã

1835 – Em que terra Faraó ordenou a José dar ao seu pai e aos seus irmãos? Gn 47:11

a – ( ) No melhor da terra, na terra de Ramessés b – ( ) Em qualquer lugar

1836 – Quem José sustentou com pão? Gn 47:12

a – ( ) O seu pai e a seus irmãos e toda a casa de seu pai, segundo as suas famílias b – ( ) Ninguém

Como José comprou toda a terra do Egito

1837 – Por que não havia pão em toda a terra? Gn 47:13

a – ( ) Porque a fome era mui grave b – ( ) Porque não queriam

1838 – O que acontecia com a terra do Egito e com a terra de Canaã? Gn 47:13

a – ( ) Desfaleciam por causa da fome b – ( ) Não acontecia nada

1839 – O que aconteceu com todo o dinheiro que se achava na terra do Egito e na terra de Canaã?

a – ( ) José recolheu b – ( ) Nada Gn 47:14

1840 – Como José recolheu todo o dinheiro do Egito e de Canaã? Gn 47:14

a – ( ) Pelo trigo que compravam b – ( ) Tomando

1841 – Para onde José levava o dinheiro da venda do trigo? Gn 47:14

a – ( ) Para a casa do Faraó b – ( ) Para sua casa

1842 – O que aconteceu quando acabou todo o dinheiro da terra do Egito e de Canaã? Gn 47:15

a – ( ) Vieram todos os egípcios a José b – ( ) Não aconteceu nada

1843 – De quem são essas palavras: “Dá-nos pão; por que morreremos em tua presença? Porquanto o dinheiro nos falta”. Gn 47:15

a – ( ) Dos egípcios b – ( ) Dos irmãos de José

1844 – O que José respondeu para os egípcios? Gn 47:16

a – ( ) Daí o vosso gado, e eu vo-lo darei por vosso gado, se falta dinheiro b – ( ) Nada

1845 – O que José recebeu dos egípcios em troca de pão? Gn 47:17

a – ( ) Cavalos, ovelhas, vacas e jumentos b – ( ) Nada

1846 – Por quanto tempo José sustentou de pão os egípcios por todo o seu gado? Gn 47:17

a – ( ) Aquele ano b – ( ) Um mês

1847 – O que aconteceu quando acabou aquele ano? Gn 47:18

a – ( ) Vieram a ele no segundo ano b – ( ) Não aconteceu nada

1848 – De quem são essas palavras: “Não ocultaremos ao meu senhor que o dinheiro é acabado, e meu senhor possui os animais,e nenhuma outra coisa nos ficou diante da face de meu senhor, senão o nosso corpo e a nossa terra; porque morreremos diante dos teus olhos, tanto nós como a nossa terra? Compra-nos e à nossa terra por pão, e nós e a nossa terra seremos servos de Faraó, e da semente para que vivamos, e não morramos, e a terra não se desole”. Gn 47:18-19

a – ( ) Os egípcios b – ( ) Faraó

.

1849 – Para quem José comprou toda a terra do Egito? Gn 47:20

a – ( ) Para faraó b – ( ) Para a sua família

1850– Por que os egípcios venderam cada um o seu campo? Gn 47:20

a – ( ) Porque a fome era extrema sobre eles b – ( ) Porque não quiseram mais

1851 – De quem ficou sendo toda a terra do Egito? Gn 47:20

a – ( ) De faraó b – ( ) De José

1852 – E quanto ao povo, o que aconteceu? Gn 47:21

a – ( ) Fê-lo passar às cidades, desde uma extremidade da terra do Egito até a outra extremidade

b – ( ) Não aconteceu nada

1853 – Qual foi a terra do Egito que José não comprou? Gn 47:22

a – ( ) A terra dos sacerdotes b – ( ) Comprou todas

1854 – Por que José não comprou as terras dos sacerdotes? Gn 47:22

a – ( ) Porque os sacerdotes tinham porção do Faraó, e eles comiam a sua porção que faraó lhes tinha dado

b – ( ) Porque eles não quiseram vender

1855 – De quem são essas palavras ditas ao povo: “Eis que hoje vos tenho comprado a vós e a vossa terra para Faraó; eis ai tendes semente para vós, para que semeeis a terra. Há de ser, porem, que das colheitas dareis o quinto a Faraó, e as quatro partes serão vossa, para semente do campo, e para o vosso mantimento, e dos que estão nas vossas casas, e para que comam vossos meninos”.

a – ( ) José b – ( ) Faraó Gn 47:23-24

1856 – Quem respondeu com essas palavras a José: “A vida nos tens dado; achemos graça nos olhos de meu senhor, e seremos servos de Faraó”. Gn 47:25

a – ( ) Os egípcios b – ( ) Os irmãos de José

1857 – O que José pôs por estatuto sobre a terra do Egito? Gn 47:26

a – ( ) Que Faraó tirasse o quinto b – ( ) Não pôs nada

1858 – Qual foi a única terra que não ficou sendo do Faraó? Gn 47:26

a – ( ) A terra dos sacerdotes b – ( ) Todas ficaram

1859 – Em que lugar Israel habitou na terra do Egito, onde tomou possessão, e frutificaram e multiplicaram-se muito? Gn 47:27

a – ( ) Na terra de Gósen b – ( ) Em Berseba

1860 – Quantos anos Jacó viveu na terra do Egito? Gn 47:28

a – ( ) Dezessete anos b – ( ) Vinte anos

1861 – Quantos foram os dias de Jacó, os anos de sua vida? Gn 47:28

a – ( ) Cento e quarenta e sete anos b – ( ) Cem anos

1862 – O que Israel fez quando chegou o tempo da sua morte? Gn 47:29

a – ( ) Chamou a José seu filho b – ( ) Não fez nada

1863 – De quem são essas palavras ditas a José: “Se agora tenho achado graça em teus olhos, rogo-te que ponhas a tua mão debaixo da minha coxa, e usa comigo de beneficência e verdade, rogo-te que não me enterres no Egito. Mas que eu jaza com os meus pais; por isso me levarás do Egito, e me sepultarás na sepultura deles”. Gn 47:29-30

a – ( ) Israel b – ( ) Levi

1864 – O que respondeu José a seu pai Israel? Gn 47:30

a – ( ) Farei conforme a tua palavra b – ( ) Não disse nada

1865 – O que Israel exigiu de José como garantia que ele obedeceria? Gn 47:31

a – ( ) Um juramento (ele disse: jura-me) b – ( ) Nada

1866 – E o que José fez diante daquela exigência? Gn 47:31

a – ( ) Ele jurou-lhe b – ( ) Ele não jurou

1867 – O que Israel fez em seguida? Gn 47:31

a – ( ) Inclinou-se sobre a cabeceira da cama b – ( ) Não fez nada

Jacó adoece

1868 – O que José fez quando soube que seu pai estava enfermo? Gn 48:1

a – ( ) Tomou os seus dois filhos Manassés e Efraim b – ( ) Não fez nada

1869 – De quem são essas palavras: “Eis que José teu filho vem a ti”. Gn 48:2

a – ( ) Disseram a Jacó b – ( ) Levi

1870 – Qual foi a reação de Israel quando soube que José viria procurá-lo? Gn 48:2

a – ( ) Esforçou-se e assentou-se sobre a cama b – ( ) Nenhuma

1871 – De quem são essas palavras: “O Deus Todo-poderoso m apareceu em Luz, na terra de Canaã, e me abençoou, e me disse: Eis que te farei frutificar e multiplicar, e te porei por multidão de povos, e darei esta terra à tua semente depois de ti, em possessão perpetua. Agora, pois, os teus dois filhos, que te nasceram na terra do Egito, antes que eu viesse a ti no Egito, são meus; Efraim e Manasses serão meus, como Ruben e Simeão; mas a geração, que gerarás depois deles, será tua;segundo; o nome de seus irmãos serão chamados na sua herança. Vindo pois eu de Padã, me morreu Raquel na terra de Canaã, no caminho, quando ainda ficava um pequeno espaço de terra para vir a Efrata; e eu a sepultei ali, no caminho de Efrata, que é Belém”. Gn 48:3-7

a – ( ) Jacó b – ( ) Ruben

1872 – O que Jacó falou quando viu os filhos de José? Gn 48:8

a – ( ) Quem são estes? b – ( ) Não falou nada

1873 – O que respondeu José a Jacó? Gn 48:9

a – ( ) Eles sãos meus filhos, que Deus me tem dado aqui b – ( ) Nada

1874 – De quem são essas palavras: “Peço-te traze-mos aqui, para que os abençoe”. Gn 48:9

a – ( ) Jacó b – ( ) José

1875 – Como é que estavam os olhos de Israel? G 48:10

a – ( ) Carregados de velhice já não podia ver bem b – ( ) Normal

1876 – O que Israel fez com os filhos de José quando ele pôde tocá-los? Gn 48:10

a – ( ) Beijou-os, e abraçou-os b – ( ) Não fez nada

Jacó abençoa José e os filhos deste

1877 – De quem são essas palavras: “Eu não cuidava ver o teu rosto, e eis que Deus me fez ver a tua semente também”. Gn 48:11

a – ( ) Israel b – ( ) José

1878 – O que José fez com os seus filhos? Gn 48:12

a – ( ) Os tirou de seus joelhos, e inclinou-se à terra diante da sua face b – ( ) Nada

1879 – Como José fez os seus filhos chegarem a Israel seu pai? Marque as opções correta.

a – ( ) Segurando Efraim com a mão direita à esquerda de Israel Gn 48:13

b – ( ) Segurando Manassés com a mão esquerda à direita de Israel

1880– A mão direita de Israel ficou sobre a cabeça de quem? Gn 48:14

a – ( ) De Efraim b – ( ) De Manassés

1881 – A mão esquerda de Israel ficou sobre a cabeça de quem? Gn 48:14

a – ( ) De Manassés b – ( ) De Efraim

1882 – Quem era o primogênito de José? Gn 48:14

a – ( ) Manassés b – ( ) Efraim

1883 – Quem abençoou a José e disse essas palavras: “O Deus em cuja presença andaram os meu pais Abraão e Isaque, o Deus que me sustentou, desde que eu nasci até este dia, o anjo que me livrou de todo o mal abençoe estes rapazes, e seja chamado neles o meu nome, e o nome de meus pais Abraão e Isaque, e multipliquem-se, como peixes em multidão, no meio da terra”. Gn 48:15-16

a – ( ) Israel b – ( ) José

1884 – O que é que foi mau aos olhos de José? Gn 48:17

a – ( ) A mão direita do seu pai colocada sobre a cabeça de Efraim que era o mais novo

b – ( ) Nada foi mau aos olhos de José

1885 – O que José fez com a mão direita do seu pai? Gn 48:17

a – ( ) Tomou-a para transpor para a cabeça de Manasses que era o primogênito

b – ( ) Não fez nada

1886 – De quem são essas palavras: “Não assim, meu pai, porque este é o primogênito; põe a tua mão direita sobre a sua cabeça”. Gn 48:18

a – ( ) José b – ( ) Manasses

1887 – De quem são essas palavras ditas a José: “Eu sei, filho meu, eu o sei; também ele será um povo, e também ele será grande; contudo o seu irmão menor será maior que ele, e a sua semente será uma multidão de nações”. Gn 48:19

a – ( ) Israel b – ( ) José

1888 – O que disse Israel após abençoá-lo? Gn 48:20

a – ( ) Em ti Israel abençoará, dizendo: Deus te ponha como a Efraim e como a Manassés

b – ( ) Não disse nada

1889 – Quem foi colocado diante de Manasses? Gn 48:20

a – ( ) Efraim b – ( ) Levi

1890 – De quem são essas palavras ditas a José: “Eis que eu morro, mas Deus será convosco, e vos fará tornar à terra de vossos pais. E eu tenho dado a ti um pedaço de terra mais que a teus irmãos, o qual tomei com a minha espada e com o meu arco da mão dos amorreus”. Gn 48:22

a – ( ) Israel b – ( ) José

Jacó abençoa seus filhos e morre

1891 – De quem são essas palavras: “Ajuntai-vos, e anunciar-vos-ei o que vos há de acontecer nos derradeiros dias; ajuntai-vos, e ouvi, filhos de Jacó, e ouvi a Israel vosso pai”. Gn 49:1-2

a – ( ) Israel b – ( ) faraó

1892 – A quem Jacó se referiu com essas palavras: “Tu és o meu primogênito, minha força, e o principio de meu vigor, o mais excelente em alteza, e o mais excelente em poder. Inconstante como a água, não serás o mais excelente; porquanto subiste ao leito do teu pai. Então o contaminaste; subiu a minha cama”. Gn 49:3-4

a – ( ) Ruben b – ( ) Levi

1893 – Quais foram os irmãos que Jacó se referiu com essas palavras: “As suas espadas são instrumentos de violência. No seu secreto conselho não entre minha alma, com a sua congregação minha gloria não se ajunte; porque no seu furor mataram varões, e na sua teima arrebataram bois. Maldito seja o seu furor, pois era forte, e a sua ira, pois era dura; eu os dividirei em Jacó, e os espalharei em Israel”. Gn 49:5-7

a – ( ) Simeão e Levi b – ( ) Ruben

1894 –A quem Jacó se referiu com essas palavras: “A ti te louvarão os teus irmãos; a tua mão será sobre o pescoço de teus inimigos; os filhos de teu pai a ti se inclinarão. Judá é um leãozinho, da presa subiste, filho meu. Encurva-se, e deita-se como um leão, e como um leão velho; quem o despertará? O cetro não se arredará de Judá, nem o legislador dentre seus pés, até que venha Silo; e a ele se congregarão os povos. Ele amarrará o seu jumentinho à vide, e o filho da sua jumenta à cepa mais excelente; ele lavará o seu vestido no vinho, e a sua capa em sangue de uvas. Os olhos serão vermelhos de vinho e os dentes brancos de leite”. Gn 49:8-12

a – ( ) Judá b – ( ) Simeão

1895 – A quem Jacó se referiu com essas palavras: “Habitará no porto dos mares, e será como porto dos navios, e o seu termo será em Sidom”. Gn 49:13

a – ( ) Zebulom b – ( ) Judá

1896 – A quem Jacó se referiu com essas palavras: “É jumento de fortes ossos, deitado entre dois fardos. E viu ele que o descanso era bom, e que e terra era deliciosa e abaixou o seu ombro para acarretar, e serviu debaixo de tributo”. Gn 49:14-15

a – ( ) Issacar b – ( ) Zebulom

1897 – A quem Israel se referiu com essas palavras: “Julgará o seu povo, como uma das tribos de Israel. Dã será serpente junto ao caminho, uma víbora junto à vereda, que morde os calcanhares do cavalo, e faz cair o seu cavaleiro por detrás. A tua salvação espero, ó Senhor!”. Gn 49:16-18

a – ( ) Dã b – ( ) Issacar

1898 – A quem Israel se referiu com essas palavras: “Uma tropa o acometerá; mas ele a acometerá por fim”. Gn 49:19

a – ( ) Gade b – ( ) Dã

1899 – A quem Israel se referiu com essas palavras: “O seu pão será abundante, e ele dará delicias reais”. Gn 49:20

a – ( ) Aser b – ( ) Gade

1900 – A quem Israel se referiu com essas palavras: “É uma cerva solta, ele dá palavras formosas”.

a – ( ) Naftali b – ( ) Aser Gn 49:21

1901 – A quem Israel se referiu com essas palavras: “É um ramo frutífero, ramo frutífero junto à fonte; seus ramos correm sobre o muro. Os frecheiros lhe deram amargura, e o frecharam e aborreceram. O seu arco, porem, susteve-se no forte, e os braços de suas mãos fortalecidos pelas mãos do Valente de Jacó (donde é o pastor e a pedra de Israel). Pelo Deus de teu pai, o qual te ajudará, e pelo Todo-poderoso, o qual te abençoará com bênçãos dos céus de cima, com bênçãos do abismo que está debaixo, com bênçãos do peito e da madre. As bênçãos de teu pai excederão as bênçãos de meus pais, até a extremidade dos outeiros eternos; elas estarão sobre a cabeça de José, e sobre o alto da cabeça do que foi separado de seus irmãos”. Gn 49:22-26

a – ( ) José b – ( ) Naftali

1902 – A quem Israel se referiu com essas palavras: “É lobo que despedaça; pela manhã comerá a presa, e à tarde repartirá o despojo”. Gn 49:27

a – ( ) Benjamim b – ( ) José

1903 – Todos esses nomes que foram citados por Jacó quando os abençoou, compõem o que de Israel? Gn 49:28

a – ( ) As doze tribos de Israel b – ( ) As cinco tribos de Israel

1904 – Cada um dos componentes das doze tribos de Israel foram abençoados segundo o que? a – ( ) Segundo a sua bênção b – ( ) Não foram abençoados Gn 49:28

1905 – Quem deu essas ordens: “Eu me congrego ao meu povo; sepultai-me com meus pais, na cova que está no campo de Efrom, o heteu. Na cova que está no campo de Macpela, que está em frente de Manre, na terra de Canaã, a qual Abraão comprou com aquele campo de Efrom, o heteu, por herança de sepultura. Ali sepultaram a Abraão, e a Sara sua mulher; ali sepultaram a Isaque, e a Rebeca sua mulher; e ali eu sepultei a Léia. O campo, e a cova que está nele, foi comprado aos filhos de Hete”. Gn 49:29-32

a – ( ) Israel b – ( ) José

1906 – O que aconteceu quando Jacó acabou de dar mandamentos a seus filhos? Gn 49:33

a – ( ) Encolheu os pés na cama, e expirou, e foi congregado ao seu povo b – ( ) Nada

A lamentação por Jacó e o seu enterro

1907 – Qual foi a reação de José, quando o seu pai, encolheu os pés na cama e expirou? Gn 50:1

a – ( ) Se lançou sobre o rosto de seu pai, e chorou sobre ele, e o beijou

b – ( ) Nenhuma reação

1908 – Quem ordens José deu aos seus servo os médicos? Gn 50:2

a – ( ) Que embalsamassem o seu pai b – ( ) Não lhes deu nenhuma ordem

1909 – Os médicos embalsamaram a Israel? Gn 50:2

a – ( ) Sim b – ( ) Não

1910 – Quantos dias deve ser cumprido naqueles que são embalsamados? Gn 50:3

a – ( ) Quarenta dias b – ( ) Vinte dias

1911 – Quantos dias o Egito chorou pela morte de Israel? Gn 50:3

a – ( ) Setenta dias b – ( ) Trinta dias

1912 – Com quem José falou depois de ter passado os dias de choro? Gn 50:4

a – ( ) Com a casa de Faraó b – ( ) Com ninguém

1913 – De quem são essas palavras: “Se agora tenho achado graça aos vossos olhos rogo-vos que faleis aos ouvidos de Faraó, dizendo: Meu pai me fez jurar, dizendo: Eis que eu morro, em meu sepulcro, que cavei para mim na terra de Canaã, ali me sepultarás. Agora pois, te peço, que eu suba, para que sepulte a meu pai; então voltarei”. Gn 50:4-5

a – ( ) José b – ( ) Jacó

1914 – O que faraó respondeu a José? Gn 50:6

a – ( ) Sobe, e sepulta a teu pai como ele te fez jurar b – ( ) Nada

1915 – Quem subiu com José para sepultar o seu pai? Marque as opções correta. Gn 50:7-9

a – ( ) Todos os servos de Faraó, os anciãos da sua casa, e todos os anciãos da terra do Egito

b – ( ) Toda a casa de José e seus irmãos, e a casa de seu pai, carros e gente a cavalo

1916 – O que ficou na terra de Gósen? Gn 50:8

a – ( ) Os meninos, as suas ovelhas e as suas vacas b – ( ) Não ficou nada

1917 – Como é que foi o concurso? Gn 50:9

a – ( ) Grandíssimo b – ( ) Pequeno

1918 – O que eles fizeram quando chegaram na eira do espinhal que está além do Jordão?

a – ( ) Fizeram um grande e gravíssimo pranto b – ( ) Não fizeram nada Gn 50:10

1919 – Quantos dias durou esse pranto? Gn 50:10

a – ( ) Sete dias b – ( ) Cinco dias

1920 – De quem são essas palavras: “É este o pranto grande dos egípcios”. Gn 50:11

a – ( ) Dos cananeus b – ( ) Dos egípcios

1921 – Como se chamou o gravíssimo pranto de José? Gn 50:11

a – ( ) Abel-Mizraim b – ( ) Não houve nome

1922 – Os filhos de José fizeram como ele lhe ordenara? Gn 50:12

a – ( ) Sim b – ( ) Não

1923 – Onde os filhos de Jacó o levaram para o sepultar? Gn 50:13

a – ( ) Na terra de Canaã b – ( ) No Egito

1924 – Em que lugar da terra de Canaã Israel foi sepultado? Gn 50:13

a – ( ) Na cova do campo de Macpela b – ( ) Em qualquer lugar

1925 – Quem comprou o campo de Macpela por herança de sepultura? Gn 50:13

a – ( ) Abraão b – ( ) Isaque

1926 – De quem Abraão comprou o campo de Macpela? Gn 50:13

a – ( ) De Efrom o heteu b – ( ) De Faraó

1927 – Onde ficava o campo de Macpela na terra de Canaã? Gn 50:13

a – ( ) Em frente de Manre b – ( ) Em Luz

José anima os seus irmãos

1928 – O que aconteceu com José e com todos os que estavam com ele, depois que eles sepultaram Jacó? Gn 50:14

a – ( ) Tornou para o Egito b – ( ) Ficaram em Canaã

1929 – De quem são essas palavras: “Porventura nos aborrecerá José, e nos pagará certamente todo o mal que lhe fizemos”. Gn 50:15

a – ( ) Dos irmãos de José b – ( ) Dos egípcios

1930 – De quem são essas palavras ditas a José: “Teu pai mandou, antes da sua morte, dizendo: Assim direis a José: perdoa, rogo-te, a transgressão de teus irmãos, e o seu pecado, porque te fizeram mal; agora pois rogamos-te que perdoes a transgressão dos servos do Deus de teu pai”.

a – ( ) Os enviados dos seus irmãos b – ( ) Faraó Gn 50:16-17

1931 – Qual foi a reação de José ao ouvir essas palavras? Gn 50:17

a – ( ) Chorou b – ( ) Sorriu

1932 – O que aconteceu depois que José chorou? Gn 50:18

a – ( ) Vieram os seus irmãos e prostraram-se diante dele b – ( ) Não aconteceu nada

1933 – O que disseram os irmãos de José a ele? Gn 50:18

a – ( ) Eis-nos aqui por teus servos b – ( ) Nada

1934 – De quem são essas palavras: “Não temais, porque porventura estou eu em lugar de Deus? Vós bem intentastes mal contra mim, porem Deus o tornou em bem, para fazer como se vê neste dia, para conservar em vida a um povo grande. Agora, pois, não temais; eu vos sustentarei a vós e a vossos meninos”. Gn 50:19-21

a – ( ) José b – ( ) Jacó

1935 – De que maneira José consolou os seus irmãos? Gn 50:21

a – ( ) Falando segundo o coração deles b – ( ) De qualquer maneira

A morte de José

1936 – Com quem José habitou no Egito? Gn 50:22

a – ( ) Com a casa do seu pai b – ( ) Sozinho

1937 – Quantos anos viveu José? Gn 50:22

a – ( ) Cento e dez anos b – ( ) Cem anos

1938 – Quem José viu da terceira geração? Gn 50:23

a – ( ) Os filhos de Efraim b – ( ) Não viu ninguém

1939 – Como se chama o filho de Manassés que José viu os seus filhos? Gn 50:23

a – ( ) Maquir b – ( ) Levi

1940 – Onde os descendentes de Efraim e Manassés nasceram? Gn 50:23

a – ( ) Sobre os joelhos de José b – ( ) Quando José já tinha morrido

1941 – De quem são essas palavras: “Eu morro, mas Deus certamente vos visitará, e vos fará subir desta terra para a terra que jurou a Abraão, a Isaque e a Jacó”. Gn 50:24

a – ( ) José b – ( ) Judá

1942 – Quem fez jurar os filhos de Israel com essas palavras: “Certamente vos visitará Deus, e fareis transportar os meus ossos daqui”. Gn 50:25

a – ( ) José b – ( ) Jacó

1943 – Com que idade José morreu? Gn 50:26

a – ( ) Cento e dez anos b – ( ) Cem anos

1944 – O que fizeram com o corpo de José? Gn 50:26

a – ( ) Embalsamaram b – ( ) Não fizeram nada

1945 – Onde foi colocado o corpo de José? Gn 50:26

a – ( ) Num caixão no Egito b – ( ) Em Canaã

Bíblia Sagrada

Edição Revista e Corrigida na grafia simplificada 85ª impressão

Antonio Sergipano
Enviado por Antonio Sergipano em 29/06/2009
Reeditado em 26/08/2014
Código do texto: T1672614
Classificação de conteúdo: seguro