QUEM QUER CORRE ATRÁS/WHO WANTS TO RUN BEHIND
QUEM QUER CORRE ATRÁS/WHO WANTS TO RUN BEHIND
Enquanto se quer conquistar corre atrás sim, profere frases encantadoras até convencer, depois anda lado a lado até ocorrer pequenos aborrecimentos, daí começa andar um pouco à frente, não gosta de esperar para ir juntos, quando um chega o outro já está saindo, e quando os aborrecimentos aumentam, então se separam, daí começa tudo novamente, a corrida até conquistar, e o fim pode ser igual todas as vezes. Não conquiste, nem se deixe ser conquistada. Apenas corresponda se é mesmo amor ... (Heleozony Werneck)
As he wants to win runs behind yes, gives lovely phrases to convince, then walks side by side until there is little annoyances, then start walking a little ahead, do not like to wait to go together when one reaches the other is leaving, and when the hassles increase, then separate, then it starts all over again, the race to win, and the end can be the same every time. Not conquer, not let yourself be conquered. Only matches if it is even love ... (Heleozony Werneck)