A formiguinha e a Cigarra (nova versão)

 

 

Era uma vez, uma formiguinha e uma cigarra muito amigas.
Durante todo o outono, a formiguinha trabalhou sem parar, armazenando comida para o período de inverno. Não aproveitou nada do sol, da brisa suave do fim da tarde e nem do bate papo com os amigos ao final do trabalho tomando uma cervejinha. Seu nome era "trabalho" e seu sobrenome "sempre".

Enquanto isso, a cigarra só queria saber de cantar nas rodas de amigos e nos bares da cidade; não desperdiçou um minuto sequer, cantou durante todo o outono, dançou, aproveitou o sol, curtiu para valer sem se preocupar com o inverno que estava por vir.

Então, passados alguns dias, começou a esfriar. Era o inverno que estava começando. A formiguinha exausta de tanto trabalhar, entrou para a sua singela e aconchegante toca repleta de comida.

Mas alguém chamava por seu nome do lado de fora da toca. Quando abriu a porta para ver quem era, ficou surpresa com o que viu: sua amiga cigarra estava dentro de uma Ferrari com um aconchegante casaco de vison.
E a cigarra disse para a formiguinha:
- Olá, amiga, vou passar o inverno em Paris. Será que você poderia cuidar da minha toca?
E a formiguinha respondeu: - Claro, sem problemas! mas o que lhe aconteceu? como você conseguiu dinheiro para ir para Paris e comprar esta Ferrari?

A cigarra: - Imagine você que eu estava cantando em um bar na semana passada e um produtor gostou da minha voz. fechei um contrato de seis meses para fazer shows em Paris... a propósito, a amiga deseja algo de lá?

- Desejo sim, se você encontrar o La Fontaine por lá, mande-o esfregar-se em urtigas!

Moral da história: aproveite sua vida e saiba dosar trabalho e lazer, pois trabalho em demasia só traz benefício nas fábulas e ao seu patrão.





Segundo a professora Ana Paula de Camargo, da USP,é de um professor Português chamado Vaz Duarte.
Bem possível!! Isso parece mais o português de Portugal. (E professor escreve mesmo coisas como "brisa suave"....)
Na versão q ela conta, tem "convívio" em vez de "bate-papo"; "grupos" em vez de "rodas"; "apelido" em vez "sobrenome"; "estava a começar" em vez de "estava começando"; "Imagina tu que eu estava a cantar" em vez de "Imagina você que eu estava cantando". Mas fora essas diferençazinhas, é essa versão, mesmo.

http://www.qprocura.com.br/dp/73230/Versao-bem_humorada-de-A-cigarra-e-a-formiga--contada-por-Esopo-e-registrada-por-La-Fontaine-Categorias-Literarias.html
 


DICA DA COMUNIDADE NO ORKUT:AFINAL QUEM É O AUTOR?