JAPÃO 2011
Nadir Vilela
Mas um dia amanhece e o sol não brilha no Japão
E com ele vem a dor do mundo inteiro
Um frio na alma, uma frieza calma
E a esperança insiste com a luz acesa
Entre as nuvens cinzentas que invadiram o céu
E o nevoeiro e os ventos fortes
Que cobriram os caminhos entre os destroços...
Em nossos olhos muita angustia e dor
Em nossos corações a esperança de um novo dia
Nós vemos como eles resistem as perdas e as carências
Daqueles que foram para eternidade
Segurando o mastro da esperança
Desta terra linda e maravilhosa
Mesmo que seja cheia de impulsos e mistérios
Mas de ti somos dependentes e carentes
Dependentes do seu ar, sua água, seu chão...
Nós acreditamos em dias melhores na energia do calor humano
Que pode triunfar sobre os desastres como a terrível tsunami e terremotos,
Uma catástrofe nuclear ou uma catástrofe humana
O importante e estarmos todos de braços abertos e mãos dadas em qualquer situação...
Afinal somos todos irmãos.
JAPÓN 2011
Pero un día amanece y el sol brilla en Japón
y que viene con el dolor del mundo un frío
en el alma, una frialdad calma
Y esperanza insiste en que la luz encendida
entre las nubes que invadió el cielo gris
y la niebla y los fuertes vientos que abarcarán
los medios entre los restos del naufragio...
En nuestros ojos mucho stress y el dolor
en nuestros corazones la esperanza
de un nuevo día podemos ver
cómo se resisten las pérdidas y las deficiencias
Aquellos que eran para toda la eternidad
con el espíritu de la esperanza
esta tierra hermosa y maravillosa
incluso deshielos impulsos y misterios
Pero ti dependemos de y a las personas
necesitadas depende de su aire, el agua, los suelos...
Creemos en días mejores para la energía
de calor humano que puede triunfar
sobre los desastres
como el terrible tsunami y los terremotos,
un desastre nuclear o una catástrofe humana
La importante y todos
con los brazos abiertos
y las manos en cualquier situación ...
A fin de cuentas todos somos hermanos