ALEGRIA, MESMO POR ENTRE LÁGRIMAS - mensagem de Meimei

En Esperanto:

Gxojo estas la kanto de la horoj, per kiuj Dio karesas vin, dum vi pasas tra la tera mondo.

Cxie elvolvigxas floroj kiel ridetoj de la naturo, kaj la vento kombas la hararon de la kampo kun lulmuziko.

La akvo el la fonto estas likvigita kareso de la koro de la Tero, kaj ecx la sablero, inundita de sunbrilo, estas mesagxo de gxojo parolanta al vi de sur la grundo.

Ne permesu do, ke via sufero farigxu malvigliga tristeco en la aliaj.

Ecx se cxio sxajnas konspiri kontraux la felicxeco, kiun vi esperas, levu la okulojn al la ridanta vizagxo de la vivo, kiu cxirkauxas vin kaj nutras la gxojon tie, kie vi pasas.

Benu kaj helpu cxiam, ecx se en larmoj. La rozo elspiras parfumon apud la ungego de la dorno, kaj la auxroro atendas bonkore, ke la nokto cxesu, por ke gxi reaperu cxiutage kiel festo de amo kaj lumo.

Spirito Meimei (pere de la mediumo Francisco Cândido Xavier)

========================================

Alegria é o cântico das horas com que Deus te afaga a passagem no mundo.

Em toda parte, desabrocham flores por sorrisos da natureza e o vento penteia a cabeleira do campo com música de ninar.

A água da fonte é carinho liquefeito no coração da terra e o próprio grão de areia, inundado de sol, é mensagem de alegria a falar-te do chão.

Não permitas, assim, que a tua dificuldade se faça tristeza entorpecente nos outros.

Ainda mesmo que tudo pareça conspirar contra a felicidade que esperas, ergue os olhos para a face risonha da vida que te rodeia e alimenta a alegria por onde passes.

Abençoa e auxilia sempre, mesmo por entre lágrimas.

A rosa oferece perfume sobre a garra do espinho e a alvorada aguarda, generosa, que a noite cesse para renovar-se diariamente, em festa de amor e luz.

Espírito Meimei (por intermédio de Francisco Cândido Xavier)

Tamiris Assunção
Enviado por Tamiris Assunção em 05/03/2011
Reeditado em 05/03/2011
Código do texto: T2829622