![8462bebb3b0fb25dd2fa43de6f3a3cc4.jpg](https://i.pinimg.com/originals/84/62/be/8462bebb3b0fb25dd2fa43de6f3a3cc4.jpg)
"Inteligibilidade mútua!"
Não se assustem, parece um palavrão, isso ocorre muito em Linguística, mas é muito fácil de entender! Inteligibilidade- é a capacidade de perceber e compreender bem as coisas, dada toda a complexidade e multiplicidade do nosso mundo.
Em linguística, a inteligibilidade mútua ou intercompreensão é a relação entre os idiomas em que os falantes de línguas diferentes, porém, relacionadas. Podem compreender uns aos outros de forma relativamente fácil, sem estudos intencionais ou esforços extraordinários.Assim como ocorre , entre os falantes do português e do espanhol. Às vezes, é usada como um critério para distinguir línguas de dialetos, embora os fatores sociolinguísticos também sejam importantes.
A inteligibilidade entre línguas pode ser assimétrica, quando o falante de um idioma entende os falantes de outro, mas sem que ocorra o inverso. Exemplo:ouço uma fala em Inglês e entendo,mas se falo com aquele em português, ele não me entende. quando ela é relativamente simétrica que é caracterizada como "mútua,ele e eu nos entendemos.Falo a língua dele e ele a minha,ou pelo menos tem certo conhecimento!
Ela existe em diferentes graus entre muitas línguas aparentadas ou geograficamente próximas do mundo, muitas vezes no contexto de uma continuidade dialetal.
A inteligibilidade, dentro de todas as línguas, pode variar entre indivíduos ou grupos dentro de uma certa população, de acordo com seu conhecimento sobre a etimologia e vocabulário do seu próprio idioma, seu interesse e familiaridade com outras línguas, o domínio da conversação, traços psico cognitivos, o modo de comunicação utilizado (escrito e/ou oral), entre outros.
Não se assustem, parece um palavrão, isso ocorre muito em Linguística, mas é muito fácil de entender! Inteligibilidade- é a capacidade de perceber e compreender bem as coisas, dada toda a complexidade e multiplicidade do nosso mundo.
Em linguística, a inteligibilidade mútua ou intercompreensão é a relação entre os idiomas em que os falantes de línguas diferentes, porém, relacionadas. Podem compreender uns aos outros de forma relativamente fácil, sem estudos intencionais ou esforços extraordinários.Assim como ocorre , entre os falantes do português e do espanhol. Às vezes, é usada como um critério para distinguir línguas de dialetos, embora os fatores sociolinguísticos também sejam importantes.
A inteligibilidade entre línguas pode ser assimétrica, quando o falante de um idioma entende os falantes de outro, mas sem que ocorra o inverso. Exemplo:ouço uma fala em Inglês e entendo,mas se falo com aquele em português, ele não me entende. quando ela é relativamente simétrica que é caracterizada como "mútua,ele e eu nos entendemos.Falo a língua dele e ele a minha,ou pelo menos tem certo conhecimento!
Ela existe em diferentes graus entre muitas línguas aparentadas ou geograficamente próximas do mundo, muitas vezes no contexto de uma continuidade dialetal.
A inteligibilidade, dentro de todas as línguas, pode variar entre indivíduos ou grupos dentro de uma certa população, de acordo com seu conhecimento sobre a etimologia e vocabulário do seu próprio idioma, seu interesse e familiaridade com outras línguas, o domínio da conversação, traços psico cognitivos, o modo de comunicação utilizado (escrito e/ou oral), entre outros.