Comentando / interpretando a frase "presa suspeita de matar namorado envenenad"
A frase acima - conforme já devem ter detectado -, em função de redação inadequada, abre a possibilidade de mais de uma interpretação, conforme veremos abaixo a seguir (há que se destacar que este é um dos tipos de frase mais comuns, largamente empregados em nosso dia a dia e que envolve aspectos semânticos, mesmo que não os percebamos. É A SEMÂNTICA INVADINDO A NOSSA VIDA).
O que provoca essa possibilidade de mais de uma interpretação para a frase em questão é o emprego inadequado de um ADJETIVO (no caso, "envenenado"), quando o semanticamente correto é o emprego da LOCUÇÃO ADVERBIAL CORRESPONDENTE A ESSE ADJETIVO (no caso, "por envenenamento").
Tomando-se por base a manutenção desse incor-
reto adjetivo, estas são as duas possibilidades interpretativas para a frase :
1a. POSSIBILIDADE INTERPRETATIVA (a pretentida) :
Informar que a pessoa suspeita de ter matado por envenenamento o namorado acaba de ser presa.
2a. POSSIBILIDADE INTERPRETATIVA (a também possível) :
Informara que está presa a pessoa que matou o namorado (embo-
ra não se saiba como ele foi morto), quando ele já se achava en-
venenado.
Para evitar a possibilidade dessa segunda inter-
pretação, a frase acima deve passar a ter a seguinte redação :
"PRESA SUSPEITA DE MATAR, POR ENVENENAMENTO, O NAMORADO".