UMA GOTA DE ORVALHO BRILHANTE / A DROP OF SHINING DEW
Uma gota de orvalho brilhante
A DROP OF SHINING DEW
No final do arame farpado
AT THE END OF BARBED WIRE
É como minha lágrima
IT'S LIKE MY TEAR
No seu destino pendurada
AT YOUR FATE HANGING
Se cair no chão, está perdida
IF IT FALLS TO THE GROUND IT IS LOST
Pendurada ela é simplesmente dolorida
HANGING SHE IS JUST PAINFUL
O fio é insensível ao orvalho
THE WIRE IS INSENSITIVE TO DEW
Você é insensível à minha vida
YOU ARE INSENSITIVE TO MY LIFE
É uma cena linda, até sublime
IT'S A BEAUTIFUL SCENE, EVEN SUBLIME
Que gostamos de contemplar
HAT WE LIKE TO CONTEMPLATE
A gota de orvalho cristalina
THE CRYSTAL DEWDROP
O que resta da serenidade da noite
WHAT REMAINS OF THE SERENITY OF THE NIGHT
As lágrimas nem sempre são bonitas
TEARS ARE NOT ALWAYS BEAUTIFUL
Às vezes podem até nos sufocar
SOMETIMES IT CAN EVEN SUFFOCATE US
Mas se houve uma lágrima na janela
BUT IF THERE'S A TEAR IN THE WINDOW
É porque alguém a teve que chorar!
IT'S BECAUSE SOMEONE HAD TO CRY!